반응형 일본 노래180 優里(유우리) - ビリミリオン(빌리밀리언) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 ⽼⼈が君に⾔いました 로-진가 키미니 이이마시타 노인이 당신에게 말했습니다 『残りの寿命を買わせてよ 노코리노 쥬묘-오 카와세테요 "남은 수명을 사게 해줘" 50年を50億で買おう』 고쥬-넨오 고쥬-오쿠데 카오- "50년을 50억으로 사겠네" ⼈⽣をやり直したいと 진세-오 야리나오시타이토 인생을 다시 시작하고 싶다고 ただ起きて⾷って働いて 타다 오키테 쿳테 하타라이테 그냥 일어나서 먹고 일하고 寝て起きて働く毎⽇だ 네테 오키테 하타라쿠 마이니치다 자고 일어나서 일하는 매일이야 それなのに⼿放したくない 소레나노니 테바나시타쿠나이 그런데도 손을 놓고 싶지 않아 理由を考えてみ.. 2023. 2. 28. ヨルシカ(요루시카) - 冬眠(동면)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 雨の上がる校庭で 아메노 아가루 코-테-데 비가 그친 교정에서 昨日の花火を思い出した 키노-노 하나비오 오모이다시타 어제 본 불꽃놀이를 떠올렸어 あの時の君のぼうとした顔 아노 토키노 키미노 보-토시타 카오 그때의 네 멍한 얼굴 風にまだ夏の匂いがする 카제니 마다 나츠노 니오이가 스루 아직도 바람에서 여름의 냄새가 나 秋になって 冬になって 아키니 낫테 후유니 낫테 가을이 되고 겨울이 되어 長い眠りについたあとに 나가이 네무리니 츠이타 아토니 긴 잠에 빠진 다음엔 雲に乗って 風に乗って 쿠모니 놋테 카제니 놋테 구름에 타고 바람에 타서 遠くに行こうよ 토오쿠니 이코-요 먼.. 2023. 2. 23. milet - Drown [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 Feel like I'm almost dead 거의 죽을 것 같은 기분이야 But I'm not 하지만 난 죽지 않아 音もない風に漂う bones 오토모 나이 카제니 타다요- bones 소리도 없는 바람에 떠도는 bones 途切れて消えない声の音 토기레테 키에나이 코에노 오토 끊겨서 사라지지 않는 목소리 何も知らないまま戻れないでしょう 나니모 시라나이 마마 모도레나이데쇼- 아무것도 알지 못한 채로 돌아갈 수는 없겠지 同じ色の眼に映る 오나지 이로노 메니 우츠루 같은 색의 눈에 비쳐 違う色の息を吐く 치가우 이로노 이키오 하쿠 다른 색의 숨을 내뱉어 You're go.. 2023. 2. 20. FIVE NEW OLD - Moment [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 Woke up in the middle of the night 한밤중에 잠에서 깼어 I am losing meaning of life 난 살아가는 의미를 잃어가고 있어 Hey am I doing this right? 저기, 내가 제대로 하고 있는 거 맞지? Yeah I know we're getting old 그래, 우리가 늙어가고 있다는 건 알아 Wearing your necklace of gold 너의 금 목걸이를 차봤어 I feel you and it makes my heart warm 네가 느껴져서 마음이 따뜻해져 Sometimes 가끔씩은 Wond.. 2023. 2. 16. 優里(유우리) - メリーゴーランド(회전목마) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 好きになるってどんなこと? 스키니나룻테 돈나 코토 좋아하게 된다는 게 어떤거야? 新しい自分に会うこと 아타라시이 지분니 아우 코토 새로운 자신을 만나는 것 好きと口にできなかったこと 스키토 쿠치니 데키나캇타 코토 좋아한다고 말하지 못한 것 貴方の幸せの中 私が居なかったこと 아나타노 시아와세노 나카 와타시가 이나캇타 코토 당신의 행복 속에는 내가 없었던 것 それを受け入れてしまえたこと 소레오 우케이레테 시마에타 코토 그걸 받아들여버린 것 一人泣いてた バスタブの中 히토리 나이테타 바스타브노 나카 혼자 울고 있었어, 욕조 안에서 顔が痛くて 貴方に会いたくて 카오가 이타쿠테.. 2023. 2. 13. King gnu - Prayer X [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 溢れ出した涙のように 아후레다시타 나미다노 요-니 흘러넘치는 눈물처럼 一時の煌めく命ならば 히토토키노 키라메쿠 이노치나라바 한 순간의 반짝이는 목숨이라면 出会いと別れを 데아이토 와카레오 만남과 이별을 繰り返す日々の中で 쿠리카에스 히비노 나카데 반복하는 날들 속 一体全体何を信じればいい? 잇타이 젠타이 나니오 신지레바 이이 도대체 뭘 믿어야하는 거야? 生まれ落ちたその時には 泣き喚いていた 우마레오치타 소노 토키니와 나키와메이테 이타 태아난 때에는 울부짖고 있었지 奪われないように くたばらないように 우바와레나이요-니 쿠타바라나이요-니 빼앗기지 않도록 지쳐 쓰러지지 않도.. 2023. 2. 7. Aimer - Everlasting Snow [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 It's just arrived 今夜 奇跡は 空から舞い降りて 콘야 키세키와 소라카라 마이오리테 오늘 밤, 기적을 하늘에서 내려와 ひとりぼっちの肩で羽を休めて 히토리봇치노 카타데 하네오 야스메테 외톨이인 어깨에 달린 날개를 멈추고 こう呟いた 코- 츠부야이타 이렇게 말했어 "better not cry" 誰もがみんな 足早に過ぎ去ってく 다레모가 민나 아시바야니 스기삿테쿠 모두들 빠른 걸음으로 지나가는데 白い吐息越し見た 시로이 토이키고시 미타 하얀 한숨 너머로 본 街は どこか愛しく見えた 마치와 도코카 이토-시쿠 미에타 거리는 어딘가 사랑스러워 보였어 やがて 大切な誰か.. 2023. 2. 6. imase - NIGHT DANCER [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 どうでもいいような 夜だけど 도-데모 이이요-나 요루다케도 어떻게 되던지 좋은 밤이지만 響めき 煌めきと君も 도요메키 키라메키토 키미모 울려퍼지는 반짝임과 너도 まだ止まった 刻む針も 마다 토맛타 키자무 하리모 아직 멈춰있어, 잘게 쪼개진 시계 바늘도 入り浸った 散らかる部屋も 이리비탓타 치라카루 헤야모 죽치고있는 어질러진 방도 変わらないね 思い出しては 카와라나이네 오모이다시테와 변하지 않네 생각해보면 二人 歳を重ねてた ah 후타리 토시오 카사네타타 ah 우리 둘은 나이가 들었네 ah また止まった 落とす針を 마타 토맛타 오토스 하리오 또 멈췄어, 떨어뜨린 시계 바.. 2023. 2. 5. 須田景凪(스다 케이나) - welp [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 いつの間にかがらんどうだ 이츠노 마니카 가란도-다 어느샌가 텅 비어있어 絵具は持て余しているのに描けない 에노구와 모테아마시테이루노니 에가케나이 물감은 넘쳐나는데 그림 그릴 수 없어 話をして牙を立てて 하나시오시테 키바오 타테테 이야기를 하고, 송곳니를 세우고 獣に成りきれない時間を過ごしてたね 케모노니 나리키레나이 지칸오 스고시테타네 짐승이 될 수 없는 시간을 보냈구나 認めたくはないけれど 미토메타쿠와 나이케레도 인정하고 싶지는 않지만 ぎこちない苦い記憶も 기코치나이 니가이 키오쿠모 어색하고 씁쓸한 기억도 いつか忘れてしまう棘ならば 이츠카 와스레테시마우 토게나라바 언젠가.. 2023. 2. 4. YOASOBI - 海のまにまに(바다가 이끄는대로) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 夜の合間を縫うように 요루노 아이마오 누우요-니 밤의 틈새를 누비듯이 走る電車の中ゆらり 하시루 덴샤노 나카 유라리 달리는 전철 안은 흔들 後ろ向きに流れる景色をひとり 우시로 무키니 나가레루 케시키오 히토리 등뒤로 흘러가는 경치를 혼자서 座って 見ていた 見ていた 스왓테 미테이타 미테이타 앉아서 보고 있었어, 보고 있었어 昼下がりの陽射しは 히루사가리노 히자시와 한낮의 햇살은 夕陽のオレンジ色に染まって 유우히노 오렌지이로니 소맛테 석양의 오렌지색으로 물들어 藍色の空に押し潰されていく 아이이로노 소라니 오시츠부사레테이쿠 남색 하늘에 짓눌려가 その最後の光を惜しむように 소노.. 2023. 2. 3. 이전 1 ··· 6 7 8 9 10 11 12 ··· 18 다음 반응형