본문 바로가기
반응형

요루시카10

ヨルシカ(요루시카) - Aporia[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂描き始めた 에가키 하지메타 그리기 시작했어 あなたは小さく 아나타와 치이사쿠 당신은 작게 ため息をした 타메이키오 시타 한숨을 쉬었지 あんなに大きく 안나니 오오키쿠 그렇게나 크게 波打つ窓の光の束が 나미우츠 마도노 히카리노 타바가 물결치는 창문의 빛들이 あなたの横顔に跳ねている 아나타노 요코가오니 하네테이루 당신 옆 얼굴에서 터지고있네 僕の体は雨の集まり 보쿠노 카라다와 아메노 아츠마리 우리의 몸은 비가 모인 것 貴方の指は春の木漏れ日 아나타노 유비와 하루노 코모레비 당신의 손가락은 봄의 햇살 紙に弾けたインクの影が 카미니 하지케타 인쿠노 카게가 종이 위의 잉크 그림자가 .. 2024. 10. 29.
ヨルシカ(요루시카) - 忘れてください(잊어주세요) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂僕に心を 보쿠니 코코로오 나에게 마음을 君に花束を 키미니 하나타바오 너에게 꽃다발을 揺れる髪だけ靡くままにして 유레루 카미다케 나비쿠 마마니 시테 흔들리는 머리만이 나부끼는 채로 箱の中の小さい家の、 하코노 나카노 치이사이 이에노 상자 안 작은 집의, 二人で並んだキッチンの 후타리데 나란다 킷친노 둘이 나란히 선 주방의 小窓のカーテンの先の思い出の庭に、 코마도노 카-텐노 사키노 오모이데노 니와니 작은 창의 커튼 끝의 추억의 정원에, 春の日差しを一つ埋めて、 하루노 히자시오 히토츠 우메테 봄의 햇살을 하나 채우고, たまには少しの水をやって、 타마니와 스코시노 미즈오 얏테 .. 2024. 7. 23.
suis from ヨルシカ(요루시카) - 星めぐる詩(별을 맴도는 시)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 夜は続いて 街を包んだ 요루와 츠즈이테 마치오 츠츤다 밤은 계속되고 거리를 감쌌어 薄い春の匂いと温度 우스이 하루노 니오이토 온도 연한 봄의 냄새와 온도 百倍速で過ぎる季節がすり抜けてく 햐쿠바이소쿠데 스기루 키세츠가 스리누케테쿠 백배속으로 지나가는 계절이 빠져나가 消えぬ不安が締め付けるんだ 키에누 후안가 시메츠케룬다 사라지지 않는 불안이 죄어오는 거야 壊れそうなほど強く 코와레소-나호도 츠요쿠 부서질 것 같을 정도로 강하게 遠くで滲む箒星 토오쿠데 니지무 호-키보시 멀리서 번지는 혜성 自由という刑に 지유-토 유우 케이니 자유라는 형벌에 かけられたようだ 카케라레타요-다.. 2024. 3. 25.
ヨルシカ(요루시카) - 月光浴(월광욕)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 貴方の足が月を蹴った 아나타노 아시가 츠키오 켓타 당신의 발이 달을 찼어 白い砂が夜燈みたいだ 시로이 스나가 야토- 미타이다 하얀 모래가 밤의 등불같아 貴方は気付いているんだろうか 아나타와 키즈이테이룬다로-카 당신은 눈치채고 있는 걸까 波の向こうに何かあった 나미노 무코-니 나니가 앗타 파도의 저편에 무언가 있었어 それが何か分からなかった 소레가 나니카 와카라나캇타 그게 뭔지 알 수 없었어 少し寂しい 스코시 사비시- 조금 쓸쓸해 足して 타시테 채워서 足して溢れて 타시테 아후레테 채워서 넘치고 足して 타시테 채워서 足している分だけ 타시테이루분다케 채워가는 만큼 過ぎて.. 2023. 10. 21.
ヨルシカ(요루시카) - アルジャーノン(Algernon)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう 아나타와 도-시테 보쿠니 코코로오 쿠레탄데쇼- 당신은 왜 나에게 마음을 줬을까 貴方はどうして僕に目を描いたんだ 아나타와 도-시테 보쿠니 메오 카이탄다 당신은 왜 나에게 눈을 그려준걸까 空より大きく 소라요리 오-키쿠 하늘보다 크게 雲を流す風を呑み込んで 쿠모오 나가스 카제오 노미콘데 구름을 흘려보내는 바람을 삼키고 僕のまなこはまた夢を見ていた 보쿠노 마나코와 마타 유메오 미테이타 내 눈은 다시 꿈을 꾸고 있었어 裸足のままで 하다시노 마마데 맨발인 채로 貴方はゆっくりと変わっていく 아나타와 윳쿠리토 카왓테이쿠 당신은 천천히 변해가 .. 2023. 3. 3.
ヨルシカ(요루시카) - 冬眠(동면)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 雨の上がる校庭で 아메노 아가루 코-테-데 비가 그친 교정에서 昨日の花火を思い出した 키노-노 하나비오 오모이다시타 어제 본 불꽃놀이를 떠올렸어 あの時の君のぼうとした顔 아노 토키노 키미노 보-토시타 카오 그때의 네 멍한 얼굴 風にまだ夏の匂いがする 카제니 마다 나츠노 니오이가 스루 아직도 바람에서 여름의 냄새가 나 秋になって 冬になって 아키니 낫테 후유니 낫테 가을이 되고 겨울이 되어 長い眠りについたあとに 나가이 네무리니 츠이타 아토니 긴 잠에 빠진 다음엔 雲に乗って 風に乗って 쿠모니 놋테 카제니 놋테 구름에 타고 바람에 타서 遠くに行こうよ 토오쿠니 이코-요 먼.. 2023. 2. 23.
ヨルシカ(요루시카) - 老人と海(노인과 바다) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む 쿠츠히모가 호도케테루 코모레비와 아시오 나무 구두끈이 풀려 있어, 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛은 발을 핥아 ​ 息を吸う音だけ聞こえてる 이키오 스우 오토다케 키코에테루 숨 쉬는 소리만이 들려 ​ 貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から 아나타와 이마 타치아가루 후루비타 이스노 우에카라 당신은 지금 일어나, 낡은 의자 위에서 ​ 柔らかい麻の匂いがする 야와라카이 아사노 니오이가 스루 부드러운 삼베의 냄새가 나 ​ 遥か遠くへ まだ遠くへ 하루카 토오쿠에 마다 토오쿠에 아득히 멀리, 아직 더 멀리 ​ 僕らは身体も脱ぎ去って 보쿠라와 카라다모 누.. 2023. 1. 6.
ヨルシカ(요루시카) - 風を食む(바람을 먹다) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 明日はきっと天気で 아시타와 킷토 텐키데 내일은 분명 맑은 날씨에 悪いことなんてないね 와루이 코토난테 나이네 나쁜 일 같은 건 없겠지 タイムカードを押して 타이무카-도오 오시테 출근 카드를 찍고 僕は朝、目を開いた 보쿠와 아사 메오 히라이타 난 아침, 눈을 떴어 僕らは今日も買ってる 보쿠라와 쿄-모 캇테루 우리들은 오늘도 사고 있지 足りないものしかなくて 타리나이 모노시카 나쿠테 부족한 것밖에 없어서 靴を履きながら空想 쿠츠오 하키나가라 쿠-소- 신발을 신으면서 공상해 空は高いのかな 소라와 타카이노카나 하늘은 높으려나(비싸려나) 貴方さえ 貴方さえ 아나타사에 아나타사에.. 2023. 1. 6.
요루시카 - 雨とカプチーノ(비와 카푸치노)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 灰色に白んだ言葉はカプチーノ 하이이로니 시란다 코토바와 카푸치ー노 잿빛으로 희어진 말은 카푸치노 みたいな色してる 미타이나 이로 시테루 같은 색을 하고 있어 言い訳はいいよ窓辺に置いてきて 이이와케와 이이요 마도베니 오이테키테 변명은 됐어, 창가에 두고 와서 数え切れないよ 카조에 키레나이요 셀 수 없이 많아 灰色に白んだ心はカプチーノ 하이이로니 시란다 코코로와 카푸치ー노 잿빛으로 희어진 마음은 카푸치노 みたいな色してる 미타이나 이로 시테루 같은 색을 하고 있어 言い訳はいいよ呷ろうカプチーノ 이이와케와 이이요 아오로우 카푸치ー노 변명은 됐어, 단숨에 들이키자. 카푸치노.. 2023. 1. 2.
요루시카 - 준투명소년[한국어 가사/발음/자막] 판독로봇의 흑역사.mov * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて 린토시테 하나와 사이타 아토데사에모 유루가 나쿠테 늠름히 꽃은 피어난 뒤에조차도 조금도 흔들리지 않아서 今日が来る不安感も奪い取って行く 쿄오가 쿠루 후안칸모 우바이톳테 유쿠 오늘이 온다는 불안감도 빼앗아가 正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間 쇼고 스기노 코테이데 히토리노 보쿠와 토-메이 닌겐 정오가 지난 교정에서 홀로인 나는 투명 인간 誰かに気付いてほしくて歌っている 다레카니 키즈이테 호시쿠테 우탓테이루 누군가가 알아차려 주었으면 해서 노래하고 있어 凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないような 린토시타 키.. 2022. 12. 31.
반응형