본문 바로가기
남성 솔로/imase

imase - NIGHT DANCER [한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2023. 2. 5.
반응형

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

響めき 煌めきと君も
도요메키 키라메키토 키미모
울려퍼지는 반짝임과 너도

まだ止まった 刻む針も
마다 토맛타 키자무 하리모
아직 멈춰있어, 잘게 쪼개진 시계 바늘도

入り浸った 散らかる部屋も
이리비탓타 치라카루 헤야모
죽치고있는 어질러진 방도

変わらないね 思い出しては
카와라나이네 오모이다시테와
변하지 않네 생각해보면

二人 歳を重ねてた ah
후타리 토시오 카사네타타 ah
우리 둘은 나이가 들었네 ah

また止まった 落とす針を
마타 토맛타 오토스 하리오
또 멈췄어, 떨어뜨린 시계 바늘을

よく流した 聞き飽きるほど
요쿠 나가시타 키키아키루호도
잘 흘렸어, 싫증이 날 정도로

変わらないね 変わらないで
카와라나이네 카와라나이데
변하지 않네, 변하지 말아줘

いられたのは 君だけか ah
이라레타노와 키미다케카 ah
여기 있을 수 있는 건 너뿐인가 ah

無駄話で はぐらかして
무다바나시데 하구라카시테
쓸데없는 이야기로 얼버무리고

触れた先を ためらうように
후레타 사키오 타메라우요-니
이어지는 곳을 방황하듯

足踏みして ズレた針を余所に
아시부미시테 즈레타 하리오 요소니
제자리걸음으로 어긋난 바늘을 먼 곳에

揃い始めてた 息が
소로이 하지메테타 이키가
맞춰지기 시작한 숨이

どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

響めき 煌めきと君も "踊ろう"
도요메키 키라메키토 키미모 오도로
울려퍼지는 반짝임과 너도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

ah 二人刻もう
ah 후타리 키자모-
ah 두 사람을 새기자

Tu-tu-lu-tu-lu

透き通った 白い肌も
스키토옷타 시로이 하다모
맑고 하얀 피부도

その笑った 無邪気な顔も
소노 와랏타 무자키나 카오모
그 웃는 순진한 얼굴도

変わらないね 変わらないで
카와라나이네 카와라나이데
변하지 않네, 변하지 말아줘

いられるのは 今だけか ah ah ah
이라레루노와 이마다케카 ah ah ah
여기 있을 수 있는 건 지금뿐인가 ah ah ah

見つめるほどに
미츠메루호도니
바라보게 될 정도로

溢れる メモリー
아후레루 메모리-
넘쳐흐르는 메모리

浮つく心に コーヒーを
우와츠쿠 코코로니 코-히-오
들뜬 마음에 커피를

乱れたヘアに 掠れたメロディー
미다레타 헤야니 카스레타 메로디-
흐트러진 방에 스쳐지나가는 멜로디

混ざりあってよう もう一度
마자리앗테요- 모- 이치도
섞여보자고 다시 한 번

どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

響めき 煌めきと君も "踊ろう"
도요메키 키라메키토 키미모 오도로
울려퍼지는 반짝임과 너도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

ah 二人刻もう
ah 후타리 키자모-
ah 두 사람을 새기자

Tu-tu-lu-tu-lu

夜は長い おぼつかない
요루와 나가이 오보츠카나이
밤은 길어, 그리고 불안정하지

今にも止まりそうな ミュージック
이마니모 토마리소-나 뮤-짓쿠
지금이라도 멈출 것 같은 음악

君といたい 溺れてたい
키미토 이타이 오보레테타이 
너랑 같이 있고 싶어, 빠져있고 싶어

明日がこなくたって もういいの
아시타가 코나쿠탓테 모- 이이노
내일이 오지 않아도 이젠 괜찮아

どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

響めき 煌めきと君も "踊ろう"
도요메키 키라메키토 키미모 오도로
울려퍼지는 반짝임과 너도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど ah
도-데모 이이요-나 요루다케도 ah
어떻게 되던지 좋은 밤이지만 ah

ah 愛して
ah 아이시테
ah 사랑해줘

どうでもいいから 僕だけを
도-데모 이이카라 보쿠다케오
어떻게 되던지 좋으니까 나만을

ふらつき よろめきながらも "踊ろう"
후라츠키 요로메키나가라모 오도로
휘청이고 비틀거리면서도 "춤추자"

どうでもいいような 夜だけど
도-데모 이이요-나 요루다케도
어떻게 되던지 좋은 밤이지만

ah 二人刻もう
ah 후타리 키자모-
ah 두 사람을 새기자


영상 올릴 때는 몰랐는데, 알고보니 쇼츠에서 꽤 쓰이는 곡이더라구요(어쩐지 조회수가 빨리 오르더라...)

요즘 싱어송라이터로 뜨고 있는 imase 의 곡인데, 생각보다 더 좋은 퀄과 밤 감성이 있어서 좋았어요!

일본의 일반적인 가요보다 더 트렌디한 느낌이 묻어나는데, 그걸 일본어로 어색하지 않게 잘 풀어낸 것 같습니다!

반응형

댓글