반응형 즛토마요5 ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - マリンブルーの庭園(마린블루의 정원)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂高鳴る夜は眠れない 타카나루 요루와 네무레나이 두근거리는 밤은 잠들 수 없어 会いたいを認めざるを得ない 아이타이오 미토메자루오에나이 만나고 싶다는 걸 인정하지 않을 수 없네 涙にちゃんと意味はない 나미다니 챤토 이미와나이 눈물에 정확한 의미는 없어 ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる 쥬에리-오 키카자루 아리스모 와랏테루 쥬얼리를 장식한 앨리스도 웃고 있어 お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ 오샤베리시테 훈스이노 마와리데 민나 오돗테루 마다 수다떨며 분수 주변에서 다들 춤추고 있어 아직 期待に応えるだけ 키타이니 코테에루다케 기대에 응할 뿐 先に信じ切って 折れた根.. 2024. 12. 22. ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - Ham[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂おはよう おつかれ 今日電話していい? 오하요- 오츠카레 쿄- 덴와시테 이이 안녕 수고했어 오늘 전화해도 돼? まだ序の口? 早く目覚めないかな 마다 죠노 쿠치 하야쿠 메자메나이카나 아직 시작이야? 어서 안 깨어나려나 君の鼓動で飛び上がる この体にも 키미노 코도-데 토비아가루 코노 카라다니모 네 고동으로 날아오르는 이 몸에도 慣れてきたから 나레테키타카라 익숙해졌으니까 一言目はきっと 久しぶり 히토코토메와 킷토 히사시부리 첫 마디는 분명 오랜만이야 それしか言えない それすら出てこない 소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이 그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아 夢で出会えた翌朝.. 2024. 11. 30. ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - 夏枯れ(여름철)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂木目に沿うように 並んで眠る夜 모쿠메니 소우요-니 나란데 네무루 요루 나뭇결을 따라 나란히 잠드는 밤 思い出なんかじゃ 片付かない程 오모이데난카자 카타즈카나이호도 추억 따위로는 정리되지 않을 정도로 君の相槌が 妙に嬉しくて 키미노 아이즈치가 묘-니 우레시쿠테 너의 맞장구가 묘하게 기뻐서 忘れらんない 夕日が 와스레란나이 유-히가 잊혀지지 않는 석양이 君にとって も同じ想いだってきっと 키미니 톳테모 오나지 오모이닷테 킷토 너에게 있어서도 같은 마음이라도 분명 幻みたいな偶然を 探しまわった夏 마보로시미타이나 구-젠오 사가시마왓타 나츠 환상같은 우연을 찾아 헤매던 여름 今日.. 2024. 5. 20. ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을텐데.) - 不法侵入(불법침입) (한국어 가사/발음/자막) * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 戻れない僕の 耳にピリオド 모도레나이 보쿠노 미미니 피리오도 돌아갈 수 없는 내 귀에 마침표 だらしなくなる 君の触る音には 다라시나쿠 나루 키미노 후레루 네니와 칠칠치 못하게 네가 만지는 소리에는 意味がある そう思いたくて 이미가 아루 소- 오모이타쿠테 의미가 있다고 생각하고 싶어서, そう知らせてほしくて 소- 시라세테 호시쿠테 그렇게 알려줬으면 해서 見つめ合える度に 疑問を込めて 미츠메아에루 타비니 기몬오 코메테 마주볼 때마다 의문을 담아서 ただ違うなら わかりやすく教えて? 타다 치가우나라 와카리야스쿠 오시에테 그냥 틀렸다면 알기 쉽게 가르쳐줄래? それとなく 寂しさ.. 2023. 6. 4. ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을텐데.) - 勘ぐれい(감 그레이) (한국어 가사/발음/자막) * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 例えばの話だけしてた 타토에바노 하나시다케 시테타 예를들어, 라는 이야기만을 했어 これまでの夢語ってた 코레마데노 유메 카탓테타 여기까지의 꿈을 말했어 煮えたかどうだか齧る度に嘘ついた 니에타카 도-다카 카지루타비니 우소츠이타 화났는지 어땠는지 조금 알 때마다 거짓말했어 これで終わらせたくて 코레데 오와라세타쿠테 이걸로 끝내고 싶어서 草を毟り水をやり 쿠사오 무시리 미즈오 야리 풀을 뽑거나 물을 주거나 鉛を炒め生きてる 나마리오 이타메 이키테루 납을 달구면서 살고 있어 後悔それどころじゃない 코-카이 소레도코로쟈나이 후회, 그런 걸 할 때가 아니야 焦りを糧に目覚める 아세.. 2023. 1. 11. 이전 1 다음 반응형