반응형 남성 솔로66 Fujii Kaze(후지이 카제) - masshiro(새하얀) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂寝れない夜にカーテンを開けて 네레나이 요루니 카-텐오 아케테 잠 못 드는 밤에 커튼을 열고 ガラス越しの街 深い藍色 가라스고시노 마치 부카이 아이이로 유리 너머의 거리, 깊은 남색 冷たい風と心地いい静かな匂いが 츠메타이 카제토 코코치이이 시즈카나 니오이가 차가운 바람과 아늑하고 고즈넉한 냄새가 「まだここにいていい」 마다 코코니이테 이이 "아직 여기 있어도 돼" そう言ってる気がして 소- 잇테루 키가시테 그렇게 말하는 것 같아서 あぁ、意味もなくベランダの奥眺めて 아아 이미모 나쿠 베란다노 오쿠 나가메테 아, 의미도 없이 베란다 안쪽을 바라보고 頭だけがいつまでも回る 아타마.. 2025. 3. 22. 米津玄師(요네즈 켄시) - BOW AND ARROW [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂気づけば靴は汚れ 키즈케바 쿠츠와 요고레 정신 차리니 신발은 더럽혀졌고 錆びついた諸刃を伝う雨 사비츠이타 모로하오 츠타우 아메 녹슨 양날을 따라 흐르는 비 憧れはそのままで 아코가레와 소노 마마데 동경은 그대로인데 夢から目醒めた先には夢 유메카라 메자메타 사키니와 유메 꿈에서 눈을 뜨니 그 앞은 꿈 聞こえたその泣き声 키코에타 소노 나키고에 들려왔던 그 울음소리 消えいる手前の咽ぶソワレ 키에이루 테마에노 무세부 소와레 사라지며 흐느끼는 Soirée 憧れのその先へ 아코가레노 소노 사키에 동경하는 그 앞으로 蹲る君を見つける為 우즈쿠마루 키미오 미츠케루 타메 웅크리고 있는 너.. 2025. 2. 10. Fujii Kaze(후지이 카제) - 青春病(청춘병) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂青春の病に侵され 세이슌노 야마이니 오카사레 청춘의 병에 걸려 儚いものばかり求めて 하카나이 모노바카리 모토메테 덧없는 것만 바라다 いつの日か粉になって散るだけ 이츠노히카 코나니 낫테 치루다케 언젠가 먼지가 되어 흩어질 뿐 青春はどどめ色 세이슌와 도도메이로 청춘은 오디색 青春にサヨナラを 세이슌니 사요나라오 청춘에 작별 인사를 ヤメた あんなことあの日でもうヤメた 야메타 안나 코토 아노히데 모- 야메타 관뒀어 그런 건 그날 벌써 관뒀어 と思ってた でも違った 토 오못테타 데모 치갓타 그렇게 생각했지 그런데 아니야 僕は 自分が思うほど強くはなかった 보쿠와 지분가 오모우호도 .. 2025. 1. 14. Eve - lazy cat [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂君の前で 淡々と小心者でいる 키미노 마마데 탄탄토 쇼-신모노데이루 네 앞에서 담담히 소심해져 あぁしょうがないよな 아- 쇼-가나이요나 아아 어쩔 수 없네 この生き方しか知らないでいる 코노 이키카타시카 시라나이데이루 이런 식으로 사는 것밖에 모르니까 10代ちょっと無駄にして 쥬-다이 춋토 무다니시테 10대 조금 낭비하고 ただ20代ずっと無駄にして 타다 니쥬-다이 즛토 무다니시테 20대 그냥 허송세월하고 馬鹿な後悔ばっか 蓋をして 바카나 코-카이밧카 후타오시테 바보같은 후회만을 덮어두고 くだんない人間 昇華してさ 쿠단나이 닌겐 쇼-카시테사 시시한 인간을 승화해서 말이야 空っぽ.. 2024. 12. 31. 米津玄師(요네즈 켄시) - Azalea [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂咲いてた ほら 残してった挿し木の花 사이테타 호라 노코시텟타 사시키노 하나 피어났어 봐봐 남겨졌던 꺾꽂이의 꽃이 あの時のままだ 아노 토키노 마마다 그 때 그대로야 私は ただ あの時と同じように 와타시와 타다 아노 토키토 오나지요-니 나는 그저 그 때와 같이 君の頬を撫でた ずっと 키미노 호호오 나데타 즛토 너의 뺨을 어루만졌어 계속 側にいてって 手に触れてって 소바니 이텟테 테니 후레텟테 곁에 있어달라고 손에 닿아달라고 言ったよね 君が困り果てるくらいに 잇타요네 키미가 코마리하테루 쿠라이니 말했었지 네가 곤란해질 정도로 誰も知らぬプルートゥ 다레모 시라누 푸루-투 아무도.. 2024. 11. 24. imase - Outline [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂どうしたの? 도-시타노 무슨 일이야? 瞼を閉じて祈る少年 마부타오 토지테 이노루 쇼-넨 눈을 감고 기도하는 소년 起きてよ 奇跡をもう一度 오키테요 키세키오 모- 이치도 한 번 더 기적이 일어나길 かき鳴らせ 想いを 카키나라세 오모이오 연주하자 마음을 揺らして! ピッチの外 유라시테 핏치노 소토 흔들어! 피치를 벗어난 乱れたメロディーが 미다레타 메로디-가 난잡한 멜로디가 届いたゴールライン 토도이타 고-루라인 전해진 goal line 無駄じゃない 무다쟈나이 쓸모없지 않아 涙はきっと 나미다와 킷토 눈물은 분명 立てるかい? 타테루카이 일어설 수 있어? まだ終わりの 마다 오와.. 2024. 11. 2. Vaundy - 風神(풍신) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂誰よりも 다레 요리모 누구보다도 「救いたい」 と悲劇を気取ってた 스쿠이타이토 히게키오 키돗테타 '구하고 싶다' 며 비극을 자처했어 面倒よりも 멘도- 요리모 귀찮기보단 それが砕いても、煮込んでも 소레가 쿠다이테모 니콘데모 그게 끊어내도, 끓여도 食べれない故に 타베레나이 유에니 먹을 수 없었기 때문에 大脳の意思では 다이노-노 이시데와 대뇌의 의지는 静観がキメの一手なんだって 세이칸가 키메노 잇테난닷테 정교한 관찰이 성공의 방법이래 だが、心臓が言うには 다가 신조-가 유우니와 하지만 심장이 말하길 芽吹けば栄養さ 메부케바 에이요-사 싹이 트면 바로 영양분을 줘야지 この先も誰.. 2024. 10. 19. Eve - Sweet Memory [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂言葉じゃわかんないようにできてる 코토바쟈 와칸나이요-니 데키테루 말로는 알 수 없게 되어있어 それでいいんだ僕らまだここに居たいから 소레데 이인다 보쿠라 마다 코코니 이타이카라 그걸로 됐어 우리는 아직 여기에 있고 싶으니 それだけが繋ぎとめた 소레다케가 츠나기토메타 그것만이 이어주었어 だって似た者同士の僕ら 닷테 니타모노 도-시노 보쿠라 왜냐면 닮은 사람끼리인 우리들 その隠された秘密を抱いて 소노 카쿠사레타 히미츠오 이다이테 그 숨겨진 비밀을 안고 淡々と毎日が 望んだ日常 탄탄토 마이니치가 노존다 니치죠- 담담하게 매일이 바라던 일상 満たされない想いを暴くのさ 미타사레나이 .. 2024. 9. 15. なとり(나토리) & imase - メロドラマ(멜로드라마) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂人混みが急かせた 히토고미가 세카세타 사람들의 북적임이 부추긴 そこかしこに溢れた 소코카시코니 아후레타 여기저기에 흘러넘친 メロドラマの続きみたいで甘ったるい夜 메로도라마노 츠즈키미타이데 아맛타루이 요루 멜로드라마의 다음편 같고 달콤한 밤 でも、それが好きだった 데모 소레가 스키닷타 하지만, 그게 좋았어 2人を連れていった、物語が進んだ 후타리오 츠레테잇타 모노가타리가 스슨다 두 사람을 데리고 갔어, 이야기가 이어졌어 目的地はいつからか、窓に映っていた 모쿠테키치와 이츠카라카 마도니 우츳테이타 목적지는 언제부턴가, 창에 비추고 있었던 移り行く景色のように 우츠리유쿠 케시키노 요.. 2024. 9. 7. Vaundy - Gift [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂その光の 소노 히카리노 그 빛의 渦は人々引き連れて 引き連れていった。 우즈와 히토비토 히키츠레테 히키츠레테잇타 소용돌이는 사람들을 데리고, 데리고 갔어 ふと出した言葉が 후토다시타 코토바가 문득 꺼낸 말이 そう、血を連れて 血を連れてきた。 소- 치오츠레테 치오츠레테키타 그래, 피를 데리고, 피를 데리고 왔어 いつか誰かが 이츠카 다레카가 언젠가 누군가가 僕と痛みを分け合えたら 보쿠토 이타미오 와케아에타라 나와 아픔을 나눈다면 日々人の頬を触れ続けた。 히비 히토노 호-오 후레츠즈케타 늘 다른 이의 뺨을 어루만져왔어 it’s a gift from the love 酸いも甘いも.. 2024. 8. 18. 이전 1 2 3 4 ··· 7 다음 반응형