* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
溢れ出した涙のように
아후레다시타 나미다노 요-니
흘러넘치는 눈물처럼
一時の煌めく命ならば
히토토키노 키라메쿠 이노치나라바
한 순간의 반짝이는 목숨이라면
出会いと別れを
데아이토 와카레오
만남과 이별을
繰り返す日々の中で
쿠리카에스 히비노 나카데
반복하는 날들 속
一体全体何を信じればいい?
잇타이 젠타이 나니오 신지레바 이이
도대체 뭘 믿어야하는 거야?
生まれ落ちたその時には 泣き喚いていた
우마레오치타 소노 토키니와 나키와메이테 이타
태아난 때에는 울부짖고 있었지
奪われないように くたばらないように
우바와레나이요-니 쿠타바라나이요-니
빼앗기지 않도록 지쳐 쓰러지지 않도록
生きるのが精一杯だ
이키루노가 세-잇파이다
살아가는것에 열심이야
胸に刺さったナイフを抜けずにいるの
무네니 사삿타 나이후오 누게즈니 이루노
가슴에 찔린 칼을 뽑지 않고 있어
抜いたその瞬間 飛沫を上げて
누이타 소노 슌칸 시부키오 아게테
뽑는 그 순간 물보라를 일으키며
涙が噴き出すでしょう?
나미다가 후키다스데쇼-
눈물이 터져나오겠지?
溢れ出した涙のように
아후레다시타 나미다노 요-니
흘러넘치는 눈물처럼
一時の煌めく命ならば
히토토키노 키라메쿠 이노치나라바
한 순간의 반짝이는 목숨이라면
出会いと別れを
데아이토 와카레오
만남과 이별을
繰り返す日々の中で
쿠리카에스 히비노 나카데
반복하는 날들 속
一体全体何を信じればいい?
잇타이 젠타이 나니오 신지레바 이이
도대체 뭘 믿어야하는 거야?
屈託のない笑顔の裏 隠していた
쿳타쿠노 나이 에가오노 우라 카쿠시테이타
걱정 없는 미소 뒤 숨기고 있던
生きるための嘘が
이키루타메노 우소가
살기 위한 거짓말이
最早本当か嘘か分からなくて
모하야 혼토-카 우소카 와카라나쿠테
이젠 진짜인지 거짓인지 알 수 없어서
自分の居場所でさえも見失っているの
지분노 이바쇼데사에모 미우시낫테 이루노
내가 있을 곳에서조차 잃어버렸어
怒りに飲まれて 光に憧れて
이카리니 노마레테 히카리니 아코가레테
분노에 휩쓸려 빛을 동경하고
今日も空を眺めるのでしょう
쿄-모 소라오 나가메루노데쇼-
오늘도 하늘을 바라보겠지
この人生に意味があるのなら
코노 진세-니 이미가 아루노나라
이 인생에 의미가 있다면
教えてよ 脆く 儚い日々の中で
오시에테요 모로쿠 하카나이 히비노 나카데
가르쳐 줘, 여리고 덧없는 날들 속에서
痛みや悲しみさえも
이타미야 카나시미사에모
아픔이나 슬픔조차도
飲み干した今 僕らは
노미호시타 이마 보쿠라와
다 마셔버린 지금, 우리들은
一体全体何を信じればいい?
잇타이 젠타이 나니오 신지레바 이이
도대체 뭘 믿어야하는 거야?
溢れ出した涙のように
아후레다시타 나미다노 요-니
흘러넘치는 눈물처럼
一時の煌めく命ならば
히토토키노 키라메쿠 이노치나라바
한 순간의 반짝이는 목숨이라면
出会いと別れを
데아이토 와카레오
만남과 이별을
繰り返す日々の中で
쿠리카에스 히비노 나카데
반복하는 날들 속
一体全体何を信じればいい?
잇타이 젠타이 나니오 신지레바 이이
도대체 뭘 믿어야하는 거야?
킹누가 추구하는 음악이 뭔지는 잘 모르겠지만, 확실히 곡들이 깊이있는 내용을 담고 있어요
이번 곡도 심오한 뮤비와 가사가 특징적인데요!
다른 걸 떠나서 걍 노래가 좋습니다...
어쿠스틱 버전도 있는데, 전 그 버전을 더 좋아해요
여러분들도 꼭 들어보세요!
'유닛 & 그룹 & 밴드 > King Gnu' 카테고리의 다른 글
King gnu - ねっこ(뿌리) [한국어 가사/발음/자막] (2) | 2024.12.13 |
---|---|
King gnu - 三文小説(삼문소설) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.02 |
댓글