반응형 남성 솔로66 優里(유우리) - アダムとイブ(아담과 이브) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 皮膚科の帰り道でした 히후카노 카에리미치데시타 피부과에서 돌아오는 길이었어 ストレスが溜まっているようだ 스토레스가 타맛테이루요-다 스트레스가 쌓여있는 것 같다네 肌荒れの原因は全部 하다아레노 겐인와 젠부 피부 트러블의 원인은 전부 私を捨てたあなたのせいかも 와타시오 스테타 아나타노 세이카모 나를 버린 당신 탓일지도 あなたがよくインスタで 아나타가 요쿠 인스타데 당신 인스타에 자주 絡んでたあの子のせいかも 카란데타 아노 코노 세이카모 나오는 그 아이 탓일지도 ひいてはあの子を育てた 히이테와 아노 코오 소다테타 나아가서는 그 아이를 키운 親のせいかも 오야노 세이카모 부모 .. 2023. 6. 19. 清水翔太(시미즈 쇼타) - Curtain Call feat.Taka (한국어 가사/발음/자막) * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 誰もが主役のショーなんて 다레모가 슈야쿠노 쇼-난테 누구나 주역인 '쇼' 라니 どこにも存在しないんだね 도코니모 손자이시나인다네 어디에도 존재하지 않는걸 それぞれ決まった配置で 소레조레 키맛타 하이치데 각자 정해진 배치대로 Tonight, tonight, tonight やりたくないことだって 야리타쿠나이코토닷테 하고 싶지 않은 일이라는 건 誰かがやんなきゃなんだね 다레카가 얀나캬난다네 누군가는 해야만 해 でも誰が決めてんだろう? って 데모 다레가 키메텐다롯-테 근데 누가 정해줬을까? 라고 Tonight, tonight, tonight 疑問なんてなく ただ生きてきた 기몬.. 2023. 6. 11. 平井 大(히라이 다이) - 栄光の扉(영광의 문) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 思いつきみたいな夢 오모이츠키 미타이나 유메 문득 생각난 듯한 꿈 笑われた時もあったね 와라와레타 토키모 앗타네 비웃음당한 적도 있었지 それでも必死に追い求め走ってきたよね 소레데모 힛시니 오이모토메 하싯테키타요네 그럼에도 필사적으로 쫓아 달려왔지 自分を疑った時 지분오 우타갓타 토키 자신을 의심했을 때 理想 諦めそうな時でも 리소-오 아키라메소-나 토키데모 이상을 포기할 것 같을 때도 日が暮れるまでがむしゃらに掴まってた 히가 쿠레루마데 가무샤라니 츠카맛테타 해가 질 때까지 무작정 잡고 있었어 そんなキミを知っているから 손나 키미오 싯테이루카라 그런 너를 알고 있으니까 .. 2023. 5. 27. 優里(유우리) - ガリレオは恋をする(갈릴레오는 사랑을 한다) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 どうして君だったかな 도-시테 키미닷타카나 어째서 너였던걸까 気付けば目で追いかけてた 키즈케바 메데 오이카케테타 정신차리고 보니 눈길이 가더라 でもその先に居るのはいつも 데모 소노 사키니 이루노와 이츠모 하지만 언제나 그 앞에 있는 건 私よりずっと可愛いあの子 와타시요리 즛토 카와이- 아노 코 나보다 훨씬 귀여운 그 아이 帰り道 偶然 同じでさ 카에리미치 구-젠 오나지데사 집으로 돌아가는 길이 우연히 같아서 話したあの時間が 하나시타 아노 지칸가 이야기했던 그 시간이 瞬く星のように 마타타쿠 호시노 요-니 반짝이는 별처럼 私だけが気付いてると思ってた 와타시다케가 키즈이테.. 2023. 5. 2. Fujii Kaze - Kiri Ga Naikara(끝이 없으니까) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 キリがないから 키리가 나이카라 끝이 없으니까 ここで終わらすだけなの 코코데 오와라스 다케나노 여기서 끝낼 뿐이야 さもなけりゃ永遠に永遠に彷徨うざま 사모나케랴 토와니 토와니 사마요우자마 그러지 않으면 영원히 영원히 방황할거야 あとがないから 아토가 나이카라 뒤가 없으니까 ここで戦うだけなの 코코데 타타카우 다케나노 여기서 싸울 뿐이야 この旅はそんなにそんなに甘かないわ 코노 타비와 손나니 손나니 아마카나이와 이 여행은 그렇게 그렇게 만만하지 않아 迷える可愛い子羊たち 마요에루 카와이이 코히츠지타치 방황하는 귀여운 어린 양들 彷徨う間に月日は経ち 사마요우 아이다니 츠키히와 .. 2023. 3. 24. れん(렌) - 緋寒桜(비한앵) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 何から何まであなたが決めるのね 나니카라 나니마데 아나타가 키메루노네 처음부터 끝까지 네가 결정하는구나 終わってるの 오왓테루노 끝났어 何を言っても変わらない物語 나니오 잇테모 카와라나이 모노가타리 뭐라 말해도 변하지 않는 이야기 分かってる 와캇테루 알고 있어 そんなんだから君はいつも 손난다카라 키미와 이츠모 그러니까 너는 언제나 そばにあるものを失って逝くの 소바니 아루모노오 우시낫테 유쿠노 곁에 있는 것을 잃어가는거야 後悔した時には既に誰もいないよ 코-카이시타 토키니와 스데니 다레모 이나이요 후회했을 때에는 이미 아무도 없어 そうでしょ 소-데쇼 그렇지? いつまで泣いて.. 2023. 3. 6. 優里(유우리) - ビリミリオン(빌리밀리언) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 ⽼⼈が君に⾔いました 로-진가 키미니 이이마시타 노인이 당신에게 말했습니다 『残りの寿命を買わせてよ 노코리노 쥬묘-오 카와세테요 "남은 수명을 사게 해줘" 50年を50億で買おう』 고쥬-넨오 고쥬-오쿠데 카오- "50년을 50억으로 사겠네" ⼈⽣をやり直したいと 진세-오 야리나오시타이토 인생을 다시 시작하고 싶다고 ただ起きて⾷って働いて 타다 오키테 쿳테 하타라이테 그냥 일어나서 먹고 일하고 寝て起きて働く毎⽇だ 네테 오키테 하타라쿠 마이니치다 자고 일어나서 일하는 매일이야 それなのに⼿放したくない 소레나노니 테바나시타쿠나이 그런데도 손을 놓고 싶지 않아 理由を考えてみ.. 2023. 2. 28. 優里(유우리) - メリーゴーランド(회전목마) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 好きになるってどんなこと? 스키니나룻테 돈나 코토 좋아하게 된다는 게 어떤거야? 新しい自分に会うこと 아타라시이 지분니 아우 코토 새로운 자신을 만나는 것 好きと口にできなかったこと 스키토 쿠치니 데키나캇타 코토 좋아한다고 말하지 못한 것 貴方の幸せの中 私が居なかったこと 아나타노 시아와세노 나카 와타시가 이나캇타 코토 당신의 행복 속에는 내가 없었던 것 それを受け入れてしまえたこと 소레오 우케이레테 시마에타 코토 그걸 받아들여버린 것 一人泣いてた バスタブの中 히토리 나이테타 바스타브노 나카 혼자 울고 있었어, 욕조 안에서 顔が痛くて 貴方に会いたくて 카오가 이타쿠테.. 2023. 2. 13. imase - NIGHT DANCER [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 どうでもいいような 夜だけど 도-데모 이이요-나 요루다케도 어떻게 되던지 좋은 밤이지만 響めき 煌めきと君も 도요메키 키라메키토 키미모 울려퍼지는 반짝임과 너도 まだ止まった 刻む針も 마다 토맛타 키자무 하리모 아직 멈춰있어, 잘게 쪼개진 시계 바늘도 入り浸った 散らかる部屋も 이리비탓타 치라카루 헤야모 죽치고있는 어질러진 방도 変わらないね 思い出しては 카와라나이네 오모이다시테와 변하지 않네 생각해보면 二人 歳を重ねてた ah 후타리 토시오 카사네타타 ah 우리 둘은 나이가 들었네 ah また止まった 落とす針を 마타 토맛타 오토스 하리오 또 멈췄어, 떨어뜨린 시계 바.. 2023. 2. 5. 須田景凪(스다 케이나) - welp [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 いつの間にかがらんどうだ 이츠노 마니카 가란도-다 어느샌가 텅 비어있어 絵具は持て余しているのに描けない 에노구와 모테아마시테이루노니 에가케나이 물감은 넘쳐나는데 그림 그릴 수 없어 話をして牙を立てて 하나시오시테 키바오 타테테 이야기를 하고, 송곳니를 세우고 獣に成りきれない時間を過ごしてたね 케모노니 나리키레나이 지칸오 스고시테타네 짐승이 될 수 없는 시간을 보냈구나 認めたくはないけれど 미토메타쿠와 나이케레도 인정하고 싶지는 않지만 ぎこちない苦い記憶も 기코치나이 니가이 키오쿠모 어색하고 씁쓸한 기억도 いつか忘れてしまう棘ならば 이츠카 와스레테시마우 토게나라바 언젠가.. 2023. 2. 4. 이전 1 2 3 4 5 6 7 다음 반응형