본문 바로가기
반응형

남성 솔로63

Kentaro - 空唄(하늘노래) (feat.汐菜(유나)) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂空に歌った君のこと 소라니 우탓타 키미노 코토 하늘에 너를 노래했어 どれだけ想っても足りないな 도레다케 오못테모 타리나이나 아무리 생각해도 모자란걸 心はずっと痛むわギュッと 코코로와 즛토 이타무와 귯토 마음은 계속 아파와, 꾹 I feel so lonely lonely lonely まだ未完成なこの気持ち 마다 미칸세-나 코노 키모치 아직 미완성인 이 마음 伝わらなくてもここで歌う 츠타와라나쿠테모 코코데 우타우 닿지 않아도 여기서 노래할게 君を想って明日も明後日も 키미오 오못테 아스모 아삿테모 너를 생각하며 내일도, 모레도 Feel so lonely lonely lonel.. 2024. 4. 29.
なとり(나토리) - ターミナル(터미널)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 真夜中の隨、触れる酸素 마요나카노 마니마니 후레루 산소 한밤중이 가는 대로, 산소를 들이켜 溶け込んだアイロニー 토케콘다 아이로니- 녹아든 아이러니 街は眠りにつく、君とふたり 마치와 네무리니 츠쿠 키미토 후타리 거리는 잠에 빠지고, 너와 단 둘이서 いつか見た夢のなかへ 이츠카 미타 유메노 나카에 언젠가 꾸었던 꿈 속으로 ビルの上、並ぶ影ふたつ 비루노 우에 나라부 카게 후타츠 건물 옥상에 늘어선 그림자가 둘 雨降り、街は淑やかに 아메후리 마치와 시토야카니 비가 내리고, 거리는 얌전히 朝を待つ、夜の向こう 아사오 마츠 요루노 무코- 아침을 기다려, 밤의 너머로 さぁ、呼吸を.. 2024. 4. 6.
高瀬統也, れん(렌) - でも、(하지만,) [한국어 가사/발음/자막 * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 さよならの前にキスをして 사요나라노 마에니 키스오시테 '안녕' 이라고 하기 전에 키스를 해줘 さよならの後は忘れさせて 사요나라노 아토와 와스레사세테 '안녕' 이라고 하고는 잊게 해줘 でも、あなたの名前が消えない 데모 아나타노 나마에가 키에나이 하지만, 너의 이름이 지워지지 않아 離れない 話せない 戻りたい Take me free 하나레나이 하나세나이 모도리타이 Take me free 떠날 수 없어 이야기할 수 없어 돌아가고 싶어 Take me free この家具は君が居た 코노 카구와 키미가 이타 이 가구에는 네가 있었어 あの日々で止まった色味 아노 히비데 토맛타 이로.. 2024. 3. 30.
Eve - Pray[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 この街から見る夜は深く 코노 마치카라 미루 요루와 후카쿠 이 거리에서 보는 밤은 깊고 月は陰り 風が鳴いている 츠키와 카게리 카제가 나이테이루 달은 그늘지고 바람이 불고 있어 会えない時間が 心を震わし 아에나이 지칸가 코코로오 후루와시 만날 수 없는 시간이 마음을 떨리게 하고 蓋した想いは 飽きれるほど 후타시타 오모이와 아키레루호도 뚜껑을 닫은 마음은 질릴 정도로 癒えない春も 凍てつく朝も 이에나이 하루모 이테츠쿠 아사모 아물지 않는 봄도 얼어붙는 아침도 永遠なんてない情景 에이엔난테 나이 죠-케이 영원 따위 없는 정경 忘れぬ恋も 消えぬ痛みも 와스레누 코이모 키에누 .. 2024. 3. 10.
imase - Midnight Girl [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 私を傷つけないため いつも 와타시오 키즈츠케나이타메 이츠모 나에게 상처주지 않기 위해 언제나 優しい嘘をついていた 君の 야사시이 우소오 츠이테이타 키미노 상냥한 거짓말을 하고 있던 너의 素直じゃないとこも 髪を回す癖も 스나오쟈나이토코모 카미오 마와스 쿠세모 솔직하지 못한 머리카락을 돌리는 버릇도 昔のままね 무카시노 마마네 옛날 그대로구나 懐かしさすら感じないよ 나츠카시사스라 칸지나이요 그리움조차 느껴지지 않아 あの頃の君だから 아노 코로노 키미다카라 그 때의 너니까 さよならさ ミッドナイトガール 사요나라사 밋도나이토가-루 안녕이야 미드 나이트 걸 一度 抱き寄せて グッ.. 2024. 2. 6.
Tani Yuuki - 最後の魔法(최후의 마법) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 相変わらずみたいだね 아이카와라즈 미타이다네 변하지 않은 것 같네 もうどうだっていいけど 모- 도-닷테 이이케도 이젠 어찌되어도 상관은 없지만 なぞるのは何回目だっけ? 나조루노와 난카이메닷케 몇 번째 덧쓰는거더라? もう覚えてないけど 모- 오보에테나이케도 이젠 기억나지도 않지만 髪型や輪郭や抱き合った時の高低差 카미가타야 린카쿠야 다키앗타 토키노 코-테-사 머리 모양이나 윤곽이나 안았을때의 높낮이 차이 いつだって 今だってそこにいるのに 이츠닷테 이마닷테 소코니 이루노니 언제든지, 지금도 거기에 있는데 いたはずなのに 이타하즈나노니 있었을텐데 思い出せないんだ 오모이다세나인.. 2024. 1. 5.
須田景凪(스다 케이나) - メロウ(mellow) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 眩しくて 眩しくて 마부시쿠테 마부시쿠테 눈부셔서 눈부셔서 僕は目を逸らしてしまう 보쿠와 메오 소라시테시마우 나는 눈을 돌려버려 似合う言葉ひとつだって 니아우 코토바 히토츠닷테 어울리는 말 한마디도 何も言えない僕だ 나니모 이에나이 보쿠다 아무것도 말하지 못하는 나야 乱反射した太陽が 란한샤시타 탸이요-가 난반사한 태양이 君を連れ去ってしまう 키미오 츠레삿테시마우 너를 데려가버려 なんだかとても寂しくて 난다카 토테모 사비시쿠테 왠지 너무 외로워서 目を伏せた 메오 후세타 눈을 내리깔았어 こんなに狭い世界で 콘나니 세마이 세카이데 이렇게 좁은 세상에서 跳ねる笑い声が 하네루 .. 2024. 1. 5.
Vaundy - 呼吸のように(숨 쉬는 것처럼) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 落ちてくる雨のように 오치테쿠루 아메노 요-니 떨어지는 비처럼 時間は過ぎ去ってく 지칸와 스기삿테쿠 시간은 지나가지 あれから どれくらいだろう 아레카라 도레쿠라이다로- 그 때부터 얼마나 지났을까 昨日は何をしたっけな 키노-와 나니오 시탓케나 어제는 뭘 했더라 意味もない時間もあった でも 이미모나이 지칸모 앗타 데모 의미도 없는 시간도 있었어 하지만, それは無駄なんかじゃない 소레와 무다난카쟈나이 그건 헛된 게 아니야 縫い合わせた心の隙 누이아와세타 코코로노 스키 꿰맨 마음의 틈 間の中が満たされてく 마노 나카가 미타세레테쿠 사이가 채워져 가고 있어 僕の腕の中で君がまだ息を.. 2023. 12. 4.
Dios - ダークルーム(Darkroom)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 薄ら寒い暗がりで 우스라 사무이 쿠라가리데 으스스한 어둠속에서 あなたとふたり 血のめぐる音だけ 아나타토 후타리 치노 메구루 오토다케 당신과 함께야 맥박 소리만 들려와 言葉で どこまでも飛んでいけるような 코토바데 도코마데모 톤데이케루요-나 말로 어디까지라도 날아갈 수 있을 것 같은 そんな 万能感と焦燥のブレンド 손나 반노-칸토 쇼-소-노 브렌도 그런 만능감과 초조의 혼합 嫌悪 繰りかえす波に似た時間を 켄오 쿠리카에스 나미니 니타 지칸오 혐오, 반복하는 파도같은 시간을 数える意味は見当たらないね 카조에루 이미와 미아타라나이네 세고 있을 의미는 보이지 않네 ぼくら翼を折りあ.. 2023. 10. 28.
Fujii Kaze(후지이 카제) - 旅路(여행길) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 あの日のことは 忘れてね 아노 히노 코토와 와스레테네 그 날 일은 잊어줘 幼すぎて 知らなかった 오사나스기테 시라나캇타 너무나 어려서 몰랐어 恥ずかしくて 消えたいけど 하즈카시쿠테 키에타이케도 부끄러워서 사라지고 싶지만 もう大丈夫 旅路は続く 모- 다이죠부 타비지와 츠즈쿠 이제 괜찮아 여행길은 계속될 테니 あの日のことは 忘れるね 아노 히노 코토와 와스레루네 그 날 일은 잊을게 みんなだって 彷徨ってた 민나닷테 사마욧테타 모두가 헤매고 있던 この宇宙が 教室なら 코노 우츄-가 쿄시츠나라 이 우주가 교실이라면 隣同士 学びは続く 토나리도-시 마나비와 츠즈쿠 모두 다 같이 .. 2023. 10. 7.
반응형