* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
思いつきみたいな夢
오모이츠키 미타이나 유메
문득 생각난 듯한 꿈
笑われた時もあったね
와라와레타 토키모 앗타네
비웃음당한 적도 있었지
それでも必死に追い求め走ってきたよね
소레데모 힛시니 오이모토메 하싯테키타요네
그럼에도 필사적으로 쫓아 달려왔지
自分を疑った時
지분오 우타갓타 토키
자신을 의심했을 때
理想 諦めそうな時でも
리소-오 아키라메소-나 토키데모
이상을 포기할 것 같을 때도
日が暮れるまでがむしゃらに掴まってた
히가 쿠레루마데 가무샤라니 츠카맛테타
해가 질 때까지 무작정 잡고 있었어
そんなキミを知っているから
손나 키미오 싯테이루카라
그런 너를 알고 있으니까
夢はそんなキミを裏切らないんだ
유메와 손나 키미오 우라기라나인다
꿈은 그런 너를 배신하지 않아
勝敗がもたらすドラマの向こうに
쇼-하이가 모타라스 도라마노 무코-니
승패가 안겨줄 드라마 너머로
それぞれを待っている栄光の扉が
소레조레오 맛테이루 에이코-노 토비라가
각자를 기다리고 있는 영광의 문이
必ずあるんだ
카나라즈 아룬다
분명히 있어
人目も気にせずに泣いて笑って
히토메모 키니세즈니 나이테 와랏테
남의 눈도 신경쓰지 않고 울고, 웃고
走り抜けたこの夏 一番長く熱かった
하시리누케타 코노 나츠 이치반 나가쿠 아츠캇타
달려나간 이 여름, 가장 길고 더웠어
夢のその続きへ
유메노 소노 츠즈키에
꿈의 그 다음으로
輝け いま誰よりもその涙
카가야케 이마 다레요리모 소노 나미다
반짝여라 지금, 누구보다도 그 눈물
過ごした時間の数だけ
스고시타 지칸노 카즈다케
보내온 시간의 수만큼
強くなってきたはずだから
츠요쿠낫테키타 하즈다카라
강해져왔을 테니까
さぁ 胸を張れ
사- 무네오 하레
자, 가슴을 펴
泥まみれの思い出
도로마미레노 오모이데
진흙투성이인 추억
青臭くてちょっと照れるね
아오쿠사쿠테 춋토 테레루네
유치해서 조금 부끄럽네
それでもそれは誇れる歴史の1ページだ
소레데모 소레와 호코레루 레키시노 이치페-지다
그럼에도 그건 자랑스러운 역사의 한 페이지야
何もやらないで指差す
나니모 야라나이데 유비사스
아무것도 하지않고 손가락질 하는
誰かより やって転んでる
다레카요리 얏테 코론데루
누군가보다, 하고 넘어지는
人の方が未来でモテるみたいだからさ
히토노 호-가 미라이데 모테루미타이다카라사
사람이 더 미래에 인기있다는 것 같으니
そんなキミの夢が好きなんだ
손나 키미노 유메가 스키난다
그런 네 꿈이 좋아
そして夢はそんなキミを裏切らないんだ
소시테 유메와 손나 키미오 우라기라나인다
그리고 꿈은 그런 너를 배신하지 않아
運命がもたらすドラマの向こうに
운메이가 모타라스 도라마노 무코-니
운명이 안겨줄 드라마 너머로
どこよりも眩しい栄光の扉が
도코요리모 마부시이 에이코-노 토비라가
어디보다도 눈부신 영광의 문이
明日を待ってる
아시타오 맛테루
내일을 기다리고 있어
人目も気にせずにただがむしゃらに
히토메모 키니 세즈니 타다 가무샤라니
남의 눈도 신경쓰지 않고 그저 무작정
走り抜けたあの夏 一番長く熱かった
하시리누케타 아노 나츠 이치반 나가쿠 아츠캇타
달려나간 그 여름, 가장 길고 더웠어
瞬きのその続きを
카가야키노 소노 츠즈키오
반짝임의 그 다음을
勝敗がもたらすドラマの向こうに
쇼-하이가 모타라스 도라마노 무코-니
승패가 안겨줄 드라마 너머로
それぞれを待っている栄光の扉が
소레조레오 맛테이루 에이코-노 토비라가
각자를 기다리고 있는 영광의 문이
必ずあるんだ
카나라즈 아룬다
분명히 있어
人目も気にせずに泣いて笑って
히토메모 키니세즈니 나이테 와랏테
남의 눈도 신경쓰지 않고 울고, 웃고
走り抜けたこの夏 一番長く熱かった
하시리누케타 코노 나츠 이치반 나가쿠 아츠캇타
달려나간 이 여름, 가장 길고 더웠어
夢のその続きへ
유메노 소노 츠즈키에
꿈의 그 다음으로
輝け いま誰よりもその涙
카가야케 이마 다레요리모 소노 나미다
반짝여라 지금, 누구보다도 그 눈물
過ごした時間の数だけ
스고시타 지칸노 카즈다케
보내온 시간의 수만큼
強くなってきたはずだから
츠요쿠낫테키타 하즈다카라
강해져왔을 테니까
さぁ 前を向け
사- 마에오 무케
자, 앞을 향하자
輝け いま誰よりもその涙
카가야케 이마 다레요리모 소노 나미다
반짝여라 지금, 누구보다도 그 눈물
過ごした時間の数だけ
스고시타 지칸노 카즈다케
보내온 시간의 수만큼
強くなってきたはずだから
츠요쿠낫테키타 하즈다카라
강해져왔을 테니까
さぁ 胸を張れ
사- 무네오 하레
자, 가슴을 펴
이번 곡은 히라이 다이의 영광의 문이라는 노래입니다.
일본에서는 R&B 장르가 마이너한 영역이지만 그 중에서 가장 잘 알려진 가수가 히라이 다이인데요.
언제나 좋은 의미를 가진 곡에 히라이 다이의 음색이 더해져서 듣기 좋기도 하지만, 노래방에서 부르기 좋은 노래들이 많은 것 같아요!
'남성 솔로 > 히라이 다이' 카테고리의 다른 글
平井 大(히라이 다이) - 題名のない今日(제목이 없는 오늘) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.02 |
---|
댓글