본문 바로가기
반응형

전체 글186

Fujii Kaze(후지이 카제) - 旅路(여행길) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 あの日のことは 忘れてね 아노 히노 코토와 와스레테네 그 날 일은 잊어줘 幼すぎて 知らなかった 오사나스기테 시라나캇타 너무나 어려서 몰랐어 恥ずかしくて 消えたいけど 하즈카시쿠테 키에타이케도 부끄러워서 사라지고 싶지만 もう大丈夫 旅路は続く 모- 다이죠부 타비지와 츠즈쿠 이제 괜찮아 여행길은 계속될 테니 あの日のことは 忘れるね 아노 히노 코토와 와스레루네 그 날 일은 잊을게 みんなだって 彷徨ってた 민나닷테 사마욧테타 모두가 헤매고 있던 この宇宙が 教室なら 코노 우츄-가 쿄시츠나라 이 우주가 교실이라면 隣同士 学びは続く 토나리도-시 마나비와 츠즈쿠 모두 다 같이 .. 2023. 10. 7.
indigo la End - 通り恋(지나가는 사랑)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 「聞かれたら困る話だけど 키카레타라 코마루 하나시다케도 ”누군가 물어본다면 곤란한 이야기지만 歌に乗せたらいいよね」 우타니 노세타라 이이요네 노래로 싣는다면 좋겠네” 2人以外にとっちゃどうでもいい 후타리 이가이니 톳챠 도-데모 이이 두 사람 이외에는 아무래도 좋아 通り恋みたいな話 토오리고이 미타이나 하나시 지나가는 사랑 같은 이야기 もう泣いてもいい 乱れてもいい 壊れてもいい 모- 나이테모 이이 미다레테모 이이 코와레테모 이이 이제 울어도 돼 흐트러져도 돼 망가져도 돼 だけどあなたを愛してることだけ 歌うよ 다케도 아나타오 아이시테루 코토다케 우타우요 그래도 당신을 사.. 2023. 9. 30.
Official髭男dism - 日常(일상)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに 하샤기스기타 슈-마츠노 시와 요세나라바 마다 이이노니 너무 떠들었던 주말의 여파라면 그나마 좋을텐데 変わり映えない外れない 카와리 바에나이 하즈레나이 변함이 없어 어긋나지 않아 心に付いた足枷 코코로니 츠이타 아시카세 마음에 붙은 족쇄 先の見えない夜の帰り道 사키노 미에나이 요루노 카에리미치 앞이 안 보이는 밤의 귀갓길 「明日なんてなきゃ良いのに」 아스난테나캬 이이노니 '내일이란건 없었으면 좋을텐데' 今何て言った? 이마난테 잇타 지금 뭐라고 했어? あぁ、確かめなきゃ良かった 아- 타시카메나캬 요캇타 아, 확인하는게 좋았네 .. 2023. 9. 24.
Novelbright - ツキミソウ(달맞이꽃) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 出会いと別れ繰り返す度 데아이토 와카레 쿠리카에스 타비 만남과 헤어짐을 반복할 때마다 心をすり減らす 코코로오 스리헤라스 마음이 지쳐가 記憶をかき分けた先に 키오쿠오 카키와케타 사키니 기억을 헤집은 저 편에 滲んだ思い出が待つ 니진다 오모이데가 마츠 번져버린 추억이 기다려 あなたを知らない世界の方が 아나타오 시라나이 세카이노 호-가 너를 몰랐던 세상이 ずっとマシだったと笑う 즛토 마시닷타토 와라우 훨씬 좋았을거라며 웃어 いつしかすれ違う日々の中で 이츠시카 스레치가우 히비노나카데 어느덧 스쳐지나가는 날들 속에서 本音隠しながら気づかないふり 혼네 카쿠시나가라 키즈카나이후리 .. 2023. 9. 20.
Fujii Kaze(후지이 카제) - Shinunoga E-Wa(죽는 게 나아) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 指切りげんまん ホラでも吹いたら 유비키리겐만 호라데모 후이타라 새끼손가락 걸고 약속해, 내가 거짓말하면 ​ 針でもなんでも 飲ませていただき Monday 하리데모 난데모 노마세테이타다키 Monday 바늘이든 뭐든 마셔버릴게 Monday ​ It doesn’t matter if it’s Sunday ​ 鏡よ鏡よ この世で1番 카가미요 카가미요 코노 요데 이치반 거울아 거울아 이 세상에서 가장 ​ 変わることのない 愛をくれるのは だれ 카와루 코토노 나이 아이오 쿠레루노와 다레 변하지 않는 사랑을 주는 건 누구야? ​ No need to ask cause it’s my .. 2023. 9. 10.
大森元貴 - わたしの音(나의 소리) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 一つ二つの愛の言葉 히토츠 후타츠노 아이노 코토바 하나 둘 사랑의 말이 またほら減るばかりで 마타 호라 헤루바카리데 또다시 줄어들기만 하고 今日で一体何個目? 쿄오데 잇타이 난코메 오늘로 대체 몇 개째야? 貴方への失望と 아나타에노 시츠보-토 당신에 대한 실망과 無論この私には 무론 코노 와타시니와 물론 이 나에게는 言葉投げかけることも出来ず 코토바 나게카케루 코토모 데키즈 말을 건네지도 못하고 今日も朝まで泣いたよ 쿄오모 아사마테 나이타요 오늘도 아침까지 울었어 私への失望 와타시에노 시츠보- 나에 대한 실망 一つ二つの愛の言葉 히토츠 후타츠노 아이노 코토바 하나 둘 사.. 2023. 9. 4.
BUMP OF CHICKEN - 天体観測(천체관측) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 午前二時 フミキリに 고젠니지 후미키리니 오전 2시, 건널목에서 望遠鏡を担いでった 보-엔쿄-오 카츠이뎃타 망원경을 짊어지고 있었어 ベルトに結んだラジオ 베르토니 무슨다 라지오 벨트에 묶은 라디오 雨は降らないらしい 아메와 후라나이라시이 비는 내리지 않는다나 봐 二分後に君が来た 니분고니 키미가 키타 2분 뒤에 네가 왔어 大袈裟な荷物しょって来た 오오게사나 니모츠 숏테 키타 야단스러운 짐을 짊어지고 왔어 始めようか 天体観測 하지메요-카 텐타이칸소쿠 시작해볼까 천체관측 ほうき星を探して 호-키보시오 사가시테 혜성을 찿아서 深い闇に飲まれないように 精一杯だった 후카이 야미니.. 2023. 8. 28.
Official髭男dism - Chessboard[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 チェスボードみたいなこの世界へ僕らは 체스보-도 미타이나 코노 세카이에 보쿠라와 체스보드 같은 이 세상에 우리는 ルールもないままに生まれてきた 루-루모 나이마마니 우마레테키타 룰도 없는 채로 태어났어 幸せと悲しみの市松模様 시아와세토 카나시미노 이치마츠모요- 행복과 슬픔의 체스판 そのどこかで息をする 소노 도코카데 이키오 스루 그 어딘가에서 숨을 쉬어 王様もいないこの盤上で僕らは 오-사마모 이나이 코노 반죠-데 보쿠라와 임금님도 없는 이 판위에서 우리들은 どんな役を与えられたんだろうか? 돈나 야쿠오 아타에라레탄다로-카 어떤 역할을 부여받은걸까? 行ける場所 行けない場所 .. 2023. 8. 20.
Aimer - After Rain[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 ぬれたシャツとぬれた頬アスファルト 누레타 샤츠토 누레타 호오 아스화루토 젖은 셔츠와 젖은 뺨, 아스팔트 帰り道はいつもよりちょっと寂しげ 카에리 미치와 이츠모요리 춋토 사비시게 돌아가는 길은 여느 때보다 조금 쓸쓸해 線路沿いに咲く小さな花でも 센로조이니 사쿠 치이사나 하나데모 철길에 피어난 작은 꽃조차 凍えた体揺らしてる だから 코고에타 카라다 유라시테루 다카라 얼어버린 몸을 흔들어, 그러니까 昨日よりもずっと綺麗な 키노-요리모 즛토 키레이나 어제보다도 훨씬 아름다운 眩しいあなたがそこにいる 마부시이 아나타가 소코니 이루 눈부신 네가 거기에 있어 風に口づけ歩いていける .. 2023. 8. 13.
崎山蒼志(사키야마 소우시) - 燈(등불) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 僕の善意が壊れてゆく前に 보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니 내 선의가 부서져 버리기 전에 君に全部告げるべきだった 키미니 젠부 츠게루베키닷타 너에게 전부 전했어야 했어 夜が降りて解けての生活に 요루가 오리테 토케테노 세-카츠니 밤이 내려와 사라지는 생활에 混濁した気持ち掠れる燈 콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리 혼탁한 마음과 스쳐가는 등불 仕方がないと受け入れるのなら 시카타가나이토 우케이레루노나라 어쩔 수 없다며 받아들일 거라면 それまでだってわかっても 소레마데닷테 와캇테모 거기까지라고 알면서도 なんだか割に合わないの、意義がないなんて 난다카 와리니 아와나이노 이기가 .. 2023. 8. 7.
반응형