본문 바로가기
유닛 & 그룹 & 밴드/Omoinotake

Omoinotake - 蕾(꽃봉오리)[한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2024. 6. 8.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


擦れ違ってもがいて わかりあえず痛くて
스레치갓테 모가이테 와카리아에즈 이타쿠테
엇갈려 발버둥치고 이유도 모른채 아프고

「それでも」って叫ぶ 蕾のような 僕の願い
소레데못테 사케부 츠모비노요-나 보쿠노 네가이
'그래도' 라고 외치는 꽃봉오리 같은 나의 소원

それだけは 決して 枯らさないように
소레다케와 켓시테 카라사나이요-니
그것만은 절대 시들지 않도록

振り払われた この手に 何ができるの
후리하라와레타 코노 테니 나니가 데키루노
떨쳐내버린 이 손이 뭘 할 수 있겠어

せめて君が 泣き止むまで 傘を握らせて
세메테 키미가 나키야무마데 카사오 니기라세테
적어도 네가 울음을 그칠때까지는 우산을 들게 해줘

震えた声で「守りたい」と言った
후루에타 코에데 마모리타이토 잇타
떨리는 목소리로 '지켜주고 싶어' 라고 말했어

そんな僕を見て 少し君が笑う
손나 보쿠오 미테 스코시 키미가 와라우
그런 나를 보고 조금은 네가 웃었어

涙じゃ花は 育たないからさ
나미다쟈 하나와 소다타나이카라사
눈물로는 꽃을 키울 수 없으니까

差し伸ばす手 握ってくれないか
사시노바스테 니깃테쿠레나이카
뻗은 손, 잡아주지 않을래?

咲き誇った笑顔で この道を照らして
사키호콧타 에가오데 코노 미치오 테라시테
활짝 핀 웃는 얼굴로 이 길을 비추어

その顔が 僕にとってのオリジンだ
소노 카오가 보쿠니 톳테노 오리진다
그 얼굴이 나에게 있어서 오리진이야

擦れ違ってもがいて わかりあえず痛くて
스레치갓테 모가이테 와카리아에즈 이타쿠테
엇갈려 발버둥치고 이유도 모른채 아프고

「それでも」って叫ぶ 蕾のような 僕の願い
소레데못테 사케부 츠보미노요-나 보쿠노 네가이
'그래도' 라고 외치는 꽃봉오리 같은 나의 소원

それだけは 決して 枯らさないように
소레다케와 켓시테 카라사나이요-니
그것만은 결코 시들지 않도록

頼りないよね 涙も 拭えず傍で
타요리나이요네 나미다모 누구에즈 소바데
믿을 수 없지, 눈물도 닦아주지 못하고 곁에서

次の言葉 見つけられず 佇む僕なんて
츠기노 코토바 미츠케라레즈 타타즈무 보쿠난테
다음 말을 찾지 못해 멈춰 선 나 같은건

戯けてばかりいてくれた君が
오도케테바카리 이테쿠레타 키미가
장난만 쳐주던 네가

抱えてた痛み 気づけないでいたね
카카에테타 이타미 키즈케나이데이타네
안고 있었던 아픔, 깨닫지 못하고 있었네

「強さ」を君に 着せたのは僕だ
츠요사오 키미니 키세타노와 보쿠다
'강함'을 너에게 입힌 것은 나야

ほころばせる 言葉を探して
호코로바세루 코토바오 사가시테
너를 풀어줄 수 있는 말을 찾아서

絶えずに君がくれた温もりが
타에즈니 키미가 쿠레타 누쿠모리가
계속 네가 줬던 온기가

僕の心に 種を植えたんだ
보쿠노 코코로니 타네오 우에탄다
내 마음에 씨앗을 심었어

君とじゃなきゃ 咲けない この花の
키미토쟈나캬 사케나이 코노 하나노
네가 아니면 필 수 없는 이 꽃의

どうしたって僕らは ひとつにはなれない
도-시탓테 보쿠라와 히토츠니와 나레나이
어떻게해도 우리는 하나가 될 수 없어

それぞれが 違う心で 生きている
소레조레가 치가우 코코로데 이키테이루
각자 다른 마음으로 살아가니까

だけど君の痛みに 僕の胸が泣くんだ
다케도 키미노 이타미니 보쿠노 무네가 나쿤다
하지만 네 아픔에 내 가슴이 울어

わかちあえなくても 寄り添わせてくれないか
와카치아에나쿠테모 요리소와세테쿠레나이카
모르긴해도 다가서게 해주지 않겠니

並び咲く 未来 その花は
나라비 사쿠 미라이 소노 하나와
나란히 피어나는 미래, 그 꽃은

決して今を 諦めない 僕の蕾
켓시테 이마오 아키라메나이 보쿠노 츠보미
결코 지금을 포기하지 않는 나의 꽃봉오리


Omoinotake의 신곡!

꽃봉오리에 자신을 빗대어서 꽃이 되는 이야기, 도는 꽃을 밪춰주는 이야기의 가사인 듯 한데요..

처음부터 강렬하고, 오모이노타케가 이런 곡도 할 수 있구나.. 라는 생각이 드는 곡!

반응형

댓글