반응형 전체 글199 ヨルシカ(요루시카) - Aporia[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂描き始めた 에가키 하지메타 그리기 시작했어 あなたは小さく 아나타와 치이사쿠 당신은 작게 ため息をした 타메이키오 시타 한숨을 쉬었지 あんなに大きく 안나니 오오키쿠 그렇게나 크게 波打つ窓の光の束が 나미우츠 마도노 히카리노 타바가 물결치는 창문의 빛들이 あなたの横顔に跳ねている 아나타노 요코가오니 하네테이루 당신 옆 얼굴에서 터지고있네 僕の体は雨の集まり 보쿠노 카라다와 아메노 아츠마리 우리의 몸은 비가 모인 것 貴方の指は春の木漏れ日 아나타노 유비와 하루노 코모레비 당신의 손가락은 봄의 햇살 紙に弾けたインクの影が 카미니 하지케타 인쿠노 카게가 종이 위의 잉크 그림자가 .. 2024. 10. 29. Vaundy - 風神(풍신) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂誰よりも 다레 요리모 누구보다도 「救いたい」 と悲劇を気取ってた 스쿠이타이토 히게키오 키돗테타 '구하고 싶다' 며 비극을 자처했어 面倒よりも 멘도- 요리모 귀찮기보단 それが砕いても、煮込んでも 소레가 쿠다이테모 니콘데모 그게 끊어내도, 끓여도 食べれない故に 타베레나이 유에니 먹을 수 없었기 때문에 大脳の意思では 다이노-노 이시데와 대뇌의 의지는 静観がキメの一手なんだって 세이칸가 키메노 잇테난닷테 정교한 관찰이 성공의 방법이래 だが、心臓が言うには 다가 신조-가 유우니와 하지만 심장이 말하길 芽吹けば栄養さ 메부케바 에이요-사 싹이 트면 바로 영양분을 줘야지 この先も誰.. 2024. 10. 19. 當山みれい(토야마 미레이) - Rainbow [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂私嘘が得意なのに 와타시 우소가 토쿠이나노니 난 거짓말을 잘하는데 君の大きな黒い瞳に 키미노 오오키나 쿠로이 히토미니 네가 크고 까만 눈동자로 真っ直ぐ見つめられると 맛스구 미츠메라레루토 똑바로 바라보면 すぐに全部見抜かれるみたい 스구니 젠부 미누카레루미타이 금세 전부 들키는 것 같아 言い飽きてた「大丈夫」も 이이 아키테타 디이죠-부모 지겹게 말했던 "괜찮아" 도 その柔らかい声で聞いたら 소노 야와라카이 코에데 키이타라 그 부드러운 목소리로 물으면 心軽くなって明るくなって 코코로 카루쿠낫테 아카루쿠낫테 홀가분해지고 환해져서 隙が好きが増えていくの 스키가 스키가 후에테이쿠노 .. 2024. 10. 12. さユり(사유리) - フラレガイガール(후라레가이 걸)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂愛を拾い上げた手のぬくもりが 아이오 히로이아게타 테노 누쿠모리가 사랑을 주워올린 손의 온기가 今もまだ残るのです 이마모 마다 노코루노데스 지금도 아직 남아있는 것 같아요 これさえあればとお互い口にして 코레사에 아레바토 오타가이 쿠치니 시테 "이것만 있다면"이라고 서로 말버릇처럼 해서 全てを分かり合った 스베테오 와카리앗타 모든 것을 이해했어 それだけで 소레다케데 그것만으로 もう生きてゆけると思ったのです 모- 이키테유케루토 오못타노데스 이제 살아갈 수 있겠다고 생각한 거예요 瞳を飛び出し頬を伝う彼ら 히토미오 토비다시 호호오 츠타우 카레라 눈에서 빠져나와 볼을 적시는 그들 .. 2024. 10. 5. ONE OK ROCK - Delusion:All [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂They'll conquer us if we divide 우리가 분열되면 걔들은 우리를 정복하겠지 And no one will listen to you 그리고 아무도 너의 말을 듣지 않을 거야 We gotta stand up and draw a line 우리는 일어서서 저항할 거야 It's time to fall back or shoot 후퇴하거나, 싸울 시간이야 Why does it feel like they don't feel anything? 왜 그들은 아무 감정도 없는 것 같지? I pray there's a future behind those wall.. 2024. 9. 30. waka - ルナ(루나) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂外の温度が突き刺してく 소토노 온도가 츠키사시테쿠 바깥의 온도가 찌르듯 파고들어 今日も変わらず“今”を生きてく 쿄-모 카와라즈 이마오 이키테쿠 오늘도 변함없이 "지금"을 살아가 高望みはしないから 타카노조미와 시나이카라 지나친 소망은 갖지 않을테니 どうかどうかこのままで 도-카 도-카 코노마마데 제발, 제발 이대로 貴方の言葉がこべりついて 아나타노 코토바가 코베리츠이테 당신의 말이 딱딱해져서 心の奥底に溜まってく 코코로노 오쿠 소코니 타맛테쿠 마음 속 깊은 곳에 고여있는 好きな気持ちに噓をついた 스키나 키모치니 우소오 츠이타 좋아하는 마음에 거짓말을 했어 僕も心も嫌いだ 보.. 2024. 9. 21. Eve - Sweet Memory [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂言葉じゃわかんないようにできてる 코토바쟈 와칸나이요-니 데키테루 말로는 알 수 없게 되어있어 それでいいんだ僕らまだここに居たいから 소레데 이인다 보쿠라 마다 코코니 이타이카라 그걸로 됐어 우리는 아직 여기에 있고 싶으니 それだけが繋ぎとめた 소레다케가 츠나기토메타 그것만이 이어주었어 だって似た者同士の僕ら 닷테 니타모노 도-시노 보쿠라 왜냐면 닮은 사람끼리인 우리들 その隠された秘密を抱いて 소노 카쿠사레타 히미츠오 이다이테 그 숨겨진 비밀을 안고 淡々と毎日が 望んだ日常 탄탄토 마이니치가 노존다 니치죠- 담담하게 매일이 바라던 일상 満たされない想いを暴くのさ 미타사레나이 .. 2024. 9. 15. なとり(나토리) & imase - メロドラマ(멜로드라마) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂人混みが急かせた 히토고미가 세카세타 사람들의 북적임이 부추긴 そこかしこに溢れた 소코카시코니 아후레타 여기저기에 흘러넘친 メロドラマの続きみたいで甘ったるい夜 메로도라마노 츠즈키미타이데 아맛타루이 요루 멜로드라마의 다음편 같고 달콤한 밤 でも、それが好きだった 데모 소레가 스키닷타 하지만, 그게 좋았어 2人を連れていった、物語が進んだ 후타리오 츠레테잇타 모노가타리가 스슨다 두 사람을 데리고 갔어, 이야기가 이어졌어 目的地はいつからか、窓に映っていた 모쿠테키치와 이츠카라카 마도니 우츳테이타 목적지는 언제부턴가, 창에 비추고 있었던 移り行く景色のように 우츠리유쿠 케시키노 요.. 2024. 9. 7. yama - 一寸の赤(순간의 빨강) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂ずっと変わらない日々の中で 즛토 카와라나이 히비노 나카데 줄곧 변함없는 날들 속에서 そっと揺れるもの 솟토 유레루모노 살짝 흔들리는 것 いつも支えられていたその笑顔に 이츠모 사사에라레테이타 소노 에가오니 늘 의지할 수 있었던 그 미소에 嘘のない真っ直ぐな瞳に 우소노나이 맛스구나 히토미니 거짓없는 올곧은 눈동자에 やさしい声に 야사시이 코에니 상냥한 목소리에 ああ気付けなかった 아아 키즈케나캇타 아 눈치채지 못했어 いつでも側に居たからかな 이츠데모 소바니 이타카라카나 언제나 곁에 있었기 때문일까 意地張ったりしないで正しい距離で 이지핫타리시나이데 타다시이 쿄리데 억지부리지 않고.. 2024. 8. 28. Vaundy - Gift [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂その光の 소노 히카리노 그 빛의 渦は人々引き連れて 引き連れていった。 우즈와 히토비토 히키츠레테 히키츠레테잇타 소용돌이는 사람들을 데리고, 데리고 갔어 ふと出した言葉が 후토다시타 코토바가 문득 꺼낸 말이 そう、血を連れて 血を連れてきた。 소- 치오츠레테 치오츠레테키타 그래, 피를 데리고, 피를 데리고 왔어 いつか誰かが 이츠카 다레카가 언젠가 누군가가 僕と痛みを分け合えたら 보쿠토 이타미오 와케아에타라 나와 아픔을 나눈다면 日々人の頬を触れ続けた。 히비 히토노 호-오 후레츠즈케타 늘 다른 이의 뺨을 어루만져왔어 it’s a gift from the love 酸いも甘いも.. 2024. 8. 18. 이전 1 2 3 4 5 6 ··· 20 다음 반응형