반응형 여성 솔로57 りりあ(리리아) - ねえ、ちゃんと聞いてる? (저기, 제대로 듣고있어?) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂かっこわるくなんかないよ 캇코와루쿠난카나이요 멋지지 않은 게 아니야 どんな時だって 돈나 토키닷테 언제라도 味方で居てくれる君が ヒーロー 미카타데 이테쿠레루 키미가 히-로- 내 편으로 있어주는 네가 히어로 側にいて欲しいの 소바니이테 호시이노 곁에 있어 주었으면 해 君とならいいよ 키미토나라 이이요 너랑이라면 좋아 どこまでも行けるよ 도코마데모 이케루요 어디까지든 갈 수 있어 甘えてばかりでごめんね 아마에테바카리데 고멘네 응석부리기만 해서 미안해 私まだまだ子供だね 와타시 마다마다 코도모다네 나는 아직 아이구나 大人にならなきゃいけないね 오토나니 나라나캬 이케나이네 어른이 되.. 2024. 7. 11. ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - サターン(새턴 )[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂私といるより楽しまないで 와타시토 이루요리 타노시마나이데 나랑 있을 때보다 즐거워하지 말아줘 心に傷を負った君がいい 코코로니 키즈오 옷타 키미가 이이 마음에 상처를 입은 네가 좋아 不安にさせるの得意だよね 후안니 사세루노 토쿠이다요네 불안하게 만드는 게 특기잖아 口下手な好きが欲しいの 쿠치베타나 스키가 호시이노 서투른 '좋아해'를 원해 こなれないで 코나레나이데 익숙해지지 말아줘 こわしてみてよ 코와시테미테요 부숴 봐 こなれないで 코나레나이데 익숙해지지 말아주 こわしてみてよ 코와시테미테요 부숴 봐 関心なタイトルも 思い出せないまま 칸진나 타이토루모 오모이다세나이마마 중요한.. 2024. 5. 26. ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - 夏枯れ(여름철)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂木目に沿うように 並んで眠る夜 모쿠메니 소우요-니 나란데 네무루 요루 나뭇결을 따라 나란히 잠드는 밤 思い出なんかじゃ 片付かない程 오모이데난카자 카타즈카나이호도 추억 따위로는 정리되지 않을 정도로 君の相槌が 妙に嬉しくて 키미노 아이즈치가 묘-니 우레시쿠테 너의 맞장구가 묘하게 기뻐서 忘れらんない 夕日が 와스레란나이 유-히가 잊혀지지 않는 석양이 君にとって も同じ想いだってきっと 키미니 톳테모 오나지 오모이닷테 킷토 너에게 있어서도 같은 마음이라도 분명 幻みたいな偶然を 探しまわった夏 마보로시미타이나 구-젠오 사가시마왓타 나츠 환상같은 우연을 찾아 헤매던 여름 今日.. 2024. 5. 20. Myuk - Arcana [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂旅の話をしよう 타비노 하나시오 시요- 여행 이야기를 하자 枯れ葉咲き 塔に魔術師 카레하사키 토-니 마쥬츠시 마른 잎이 피고, 탑에는 마술사, アスファルト残る血糊 아스화루토 노코루 치노리 아스팔트에 남은 핏자국 この目で見た全て 코노 메데 미타 스베테 이 눈으로 본 모든 것 この歌で この声で 記す 코노 우타데 코노 코에데 시루스 이 노래로, 이 목소리로 남길거야 才能って信じるかい? 사이노웃테 신지루카이 재능을 믿니? 神様って信じるかい? 카미사맛테 신지루카이 신을 믿니? それを見てきたって 소레오 미테키탓테 그걸 보고왔다고 言えば魔法をさ 信じるかい? 이에바 마호-오사 .. 2024. 4. 29. suis from ヨルシカ(요루시카) - 星めぐる詩(별을 맴도는 시)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 夜は続いて 街を包んだ 요루와 츠즈이테 마치오 츠츤다 밤은 계속되고 거리를 감쌌어 薄い春の匂いと温度 우스이 하루노 니오이토 온도 연한 봄의 냄새와 온도 百倍速で過ぎる季節がすり抜けてく 햐쿠바이소쿠데 스기루 키세츠가 스리누케테쿠 백배속으로 지나가는 계절이 빠져나가 消えぬ不安が締め付けるんだ 키에누 후안가 시메츠케룬다 사라지지 않는 불안이 죄어오는 거야 壊れそうなほど強く 코와레소-나호도 츠요쿠 부서질 것 같을 정도로 강하게 遠くで滲む箒星 토오쿠데 니지무 호-키보시 멀리서 번지는 혜성 自由という刑に 지유-토 유우 케이니 자유라는 형벌에 かけられたようだ 카케라레타요-다.. 2024. 3. 25. Furui Riho - SAPPORO TOKYO * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 旅の始まり終わり 타비노 하지마리 오와리 여행의 시작과 끝 枕が入ったキャリー 마쿠라가 하잇타 캬리- 베개가 들어간 캐리어 揺れる飛行機の上 유레루 히코-키노 우에 흔들리는 비행기 위 次はどこへ行こう 츠기와 도코에 이코- 다음은 어디로 갈까 あの頃はどうだったろう 아노 코로와 도-닷타로- 그 땐 어땠을까 安い宿と狭い飛行機 야스이 야도토 세마이 히코-키 싼 숙소와 좁은 비행기 タバコ臭い部屋で決めるわ 타바코쿠사이 헤야데 키메루와 담배 냄새가 나는 방을 정했지 セットリスト 셋토리스토 세트리스트 カッコいいもんじゃないな 캇코이이몬쟈나이나 멋있는 것이 아니구나 捨ててきたプラ.. 2024. 3. 16. Uru - 君の幸せを(너의 행복을) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 夢の中くらい、 유메노 나카쿠라이 꿈 속에서만이라도, あなたの恋人になれた私でいたかった 아나타노 코이비토니 나레타 와타시데 이타캇타 당신의 연인이 된 나로 있고 싶었어 伝えてしまえばきっと 츠타에테시마에바 킷토 전해버리면 분명 あなたはいなくなってしまうでしょう 아나타와 이나쿠낫테시마우데쇼- 당신은 없어져 버리겠지 ごめんね、私 고멘네 와타시 미안해, 나 それでも伝えたいとやっと思えたから 소레데모 츠타에타이토 얏토 오모에타카라 그래도 전하고 싶다고 간신히 생각했으니까 3回目の誕生日 산카이메노 탄죠-비 3번째 생일 今日はきっと忘れられない日になる 쿄-와 킷토 와스레라레나이.. 2024. 1. 22. Aimer - 白色蜉蝣(하얀 하루살이)[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 百年先 紡いだ世界で 햐쿠넨 사키 츠무이다 세카이데 백 년 전부터 만들어낸 세상에서 光に消されて僕が見えなくても 히카리니 케사레테 보쿠가 미에나쿠테모 빛에 지워져 내가 보이지 않아도 暗闇の中で輝いた 쿠라야미노 나카데 카가야이타 어둠 속에서 빛난 希望は絶え間なく 胸を動かすから 키보-와 타에마나쿠 무네오 우고카스카라 희망은 끊임없이 가슴을 움직이니까 諦めと祈り 恐れと願い 아키라메토 이노리 오소레토 네가이 체념과 기도, 두려움과 소망 触れては失い もう一度会いたくて 후레테와 우시나이 모- 이치도 아이타쿠테 닿으면 잃게 돼, 다시 한 번 더 만나고 싶어서 絶え間ない 風.. 2023. 12. 23. yama - 光の夜(빛의 밤) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 落ちてくる雨のように 오치테쿠루 아메노 요-니 떨어지는 비처럼 時間は過ぎ去ってく 지칸와 스기삿테쿠 시간은 지나가지 あれから どれくらいだろう 아레카라 도레쿠라이다로- 그 때부터 얼마나 지났을까 昨日は何をしたっけな 키노-와 나니오 시탓케나 어제는 뭘 했더라 意味もない時間もあった でも 이미모나이 지칸모 앗타 데모 의미도 없는 시간도 있었어 하지만, それは無駄なんかじゃない 소레와 무다난카쟈나이 그건 헛된 게 아니야 縫い合わせた心の隙 누이아와세타 코코로노 스키 꿰맨 마음의 틈 間の中が満たされてく 마노 나카가 미타세레테쿠 사이가 채워져 가고 있어 僕の腕の中で君がまだ息を.. 2023. 12. 10. 幾田りら(이쿠타 리라) - With [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 奇跡のような 키세키노 요-나 기적 같은 運命のような 사다메노 요-나 운명 같은 そんな出会いが僕ら二人に舞い落ちたんだ 손나 데아이가 보쿠라 후타리니 마이오치탄다 그런 만남이 우리 둘에게 날아온거야 いつからだろう 이츠카라다로- 언제부터였을까 いつもの日々のあちらこちらに 이츠모노 히비노 아치라코치라니 평소와 같은 날 여기저기에서 君の姿を浮かべてるんだ 키미노 스가타오 우카베테룬다 네 모습을 떠올리고 있어 何をしていても 나니오 시테이테모 무엇을 하고 있어도 「もし君がいたら」なんて 모시 키미가 이타라난테 '만약 네가 여기 있다면' 이라고 想像して待ち焦がれて 소-조-시테 .. 2023. 10. 14. 이전 1 2 3 4 5 6 다음 반응형