본문 바로가기
유닛 & 그룹 & 밴드/back number

back number - ブルーアンバー(Blue amber) [한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2025. 5. 19.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


抱きしめられた記憶から
다키시메라레타 키오쿠카라
안겼던 기억으로부터

流れ出た赤い雫
나가레데타 아카이 시즈쿠
흘러나온 붉은 물방울

人様に見せるものじゃないの
히토사마니 미세루 모노쟈나이노
남에게 보여줘서는 안 돼

伝えなかった言霊が
츠타에나캇타 코토다마가
전하지 못했던 말들이

もう一つの私になって
모- 히토츠노 와타시니 낫테
또 다른 내가 되어

身体の内側で何かを叫んでる
카라다노 우치가와데 나니카오 사켄데루
몸 안쪽에서 무언가 외치고 있어

欲しがったのに
호시갓타노니
가지고 싶었는데

悔しかったのに
쿠야시캇타노니
힘들었는데

駄目だよ全部隠しておくの
다메다요 젠부 카쿠시테 오쿠노
안 돼, 전부 숨겨 둬야 해

ごめんね
고멘네
미안해

悲しいのは一人で充分だからと
카나시이노와 히토리데 쥬-분다카라토
슬퍼하는 건 나 혼자로 충분하다고

これ以上醜くなりたくないのと
코레 이죠- 미니쿠쿠 나리타쿠나이노토
이 이상 초라해지고 싶지는 않다고

私の中で誰にも見付けられずに
와타시노 나카데 다레니모 미츠케라레즈니
내 안에서 아무도 모르게

こんな色になるまで泣いていたんだね
콘나 이로니 나루마데 나이테 이탄다네
이런 색이 될 때까지 울고 있었구나

綺麗よ
키레이요
아름다워

渡しそびれた心から
와타시소비레타 코코로카라
미처 건네지 못한 마음에서

流れ出た青い雫
나가레데타 아오이 시즈쿠
흘러나온 푸른 물방울

人様に浴びせるものじゃないの
히토사마니 아비세루 모노쟈나이노
남한테 끼얹어서는 안 돼

余すとこなく飲み込んで
아마스 토코 나쿠 노미콘데
남김없이 삼켜서

遠くの海の底に沈んで
토오쿠노 우미노 소코니 시즌데
저 먼바다 깊숙이 가라앉아

そのまま宝石にでもなれるのを待つわ
소노 마마 호-세키니데모 나레루노오 마츠와
그대로 보석이라도 되기를 기다릴게

本当を嘘で飾って
혼토-오 우소데 카잣테
진실을 거짓으로 장식하고

ごっこみたいな暮らしで慰めて
곳코미타이나 쿠라시데 나구사메테
꾸며낸 삶으로 위로하고

誰かの悲劇で自分の悲劇を癒して
다레카노 히게키데 지분노 히게키오 이야시테
누군가의 비극으로 내 비극을 치유하며

恋しさに溺れた瞬間のままで
코이시사니 오보레타 슌칸노 마마데
애달픔에 잠겼던 그 순간 그대로

息もできずただ 愛してるの
이키모 데키즈 타다 아이시테루노
숨도 쉬지 못한 채 그저 사랑하고 있어

悲しいのは一人で充分だからと
카나시이노와 히토리데 쥬-분다카라토
슬퍼하는 건 나 혼자로 충분하다고

これ以上醜くなりたくないのと
코레 이죠- 미니쿠쿠 나리타쿠나이노토
이 이상 초라해지고 싶지는 않다고

私の中で誰にも見付けられずに
와타시노 나카데 다레니모 미츠케라레즈니
내 안에서 아무도 모르게

こんな色になるまで泣いていたんだね
콘나 이로니 나루마데 나이테 이탄다네
이런 색이 될 때까지 울고 있었구나

綺麗よ
키레이요
아름다워

ごめんね
고멘네
미안해

ねぇ、綺麗よ
네- 키레이요
아름다워


백넘버 곡을 안 올린지 1년이 넘었네요...;;

오랜만에 백넘버 곡을 가져왔는데 이번 곡도 역시 백넘버죠?😂

백넘버 곡 중 해석이 가장 어려운 곡 같은데 알고 보면 역시 백넘버다운 곡입니다!

찾아보는 재미가 있을 듯 해서 여기서는 쉿 😏

반응형

댓글