본문 바로가기
반응형

전체 글186

요네즈 켄시 - Daydream[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 夢の続きをいつまでも探していた 유메노 츠즈키오 이츠마데모 사가시테이타 꿈의 다음을 언제까지나 찾고 있었어 あまねく町の側で揺蕩う路地裏 아마네쿠 마치노 소바데 타유타우 로지우라 널리 일렁거림이 퍼지는 마을 옆 뒷골목 広告を携えて飛び立つ紙飛行機 코코쿠오 타즈사에테 토비타츠 카미히코키 광고와 함께 날아오르는 종이비행기 何処まで飛んで行くんだろう 도코마데 톤데 유쿤다로 어디까지 날아가는 걸까 虚しさばっかり見つめ続けるのは 무나시사밧카리 미츠메츠즈케루노와 공허함만을 계속해서 바라보는 건 誰かの痛みに 다레카노 이타미니 누군가의 아픔을 気づきたかった ひたすら 키즈키타캇타 히타.. 2023. 1. 2.
메아리 - 8.32[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 雲のあいだ君を隠したもやもやも 쿠모노 아이다 키미오 카쿠시타 모야모야모 구름 사이에 너를 감췄던 몽롱함도 全部吹き飛ばせたらな 젠부 후키토바세타라나 전부 날려버린다면 空に咲いた僕を隠したもやもやも 소라니 사이타 보쿠오 카쿠시타 모야모야모 하늘에 핀 나를 감추던 몽롱함도 全部忘れられたらないいな 젠부 와스레라레타라나 이이나 전부 잊어버릴 수 있다면 좋을 텐데 覗いたものはすべて輝いていつか 노조이타 모노와 스베테 카가야이테 이츠카 들여다봤던 건 모두 반짝거리고 언젠가 消えそうにゆらゆら揺れて 키에소오니 유라유라 유레테 사라질 듯 흔들흔들 흔들려서 触れたものはすべて透き通っ.. 2023. 1. 2.
요네즈 켄시 - Pale Blue[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 ずっと 즛토 계속 ずっと 즛토 계속 ずっと 즛토 계속 恋をしていた 코이오 시테이타 사랑을 하고 있었어요 これでさよなら 코레데 사요나라 이걸로 안녕이에요 あなたのことが 아나타노 코토가 당신이 何よりも大切でした 나니요리모 다이세츠데시타 그 무엇보다 소중했어요 望み通りの終わりじゃなかった 노조미 토오리노 오와리쟈 나캇타 원하는대로 끝나지는 않았죠 あなたはどうですか 아나타와 도-데스카 당신은 어떤가요 友達にすら戻れないから 토모다치니스라 모도레나이카라 친구로도 돌아갈 수 없으니 わたし空を見ていました 와타시 소라오 미테이마시타 저는 하늘을 바라보고 있었죠 最後くらいまた.. 2023. 1. 2.
ACAね(계속 한밤중이면 좋을텐데) x Rin音 - Character Prod by Yaffle (한국어 가사/발음/자막) * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 ジキルがハイド俺がお前をtrace 지키루가 하이도 오레가 오마에오 trace 지킬이 하이드, 내가 너를 트레이스 飲み込まれないようにレース制すべく制す 노미코마레나이요니 레-스세스베쿠세스 집어삼켜지지 않도록 레이스를 제압해 アイデンティティが唯一我を保つプロセス 아이덴티티가 유이츠가오 타모츠 프로세스 아이덴티티가 유일한 자아를 가져 프로세스 なら記憶の奥の方までたどるメス 나라 키오쿠노 오쿠노 호우마데 타도루 메스 그렇다면 기억 속 깊은 곳까지 닿는 메스 who am I 統制されるナンバーと脳 who am I 토우세사레루 난바-토 노우 who am I 통제되는 넘버와 뇌.. 2023. 1. 2.
秋山黄色(아키야마 키이로) - Monologue[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 僕の知らないその顔は 보쿠노 시라나이 소노 카오와 내가 모르는 그 얼굴은 最初から隠していたの? 사이쇼카라 카쿠시테 이타노 처음부터 숨기고 있었어? ほんの少し話をして分かった気になっていた 혼노 스코시 하나시오시테 와캇타 키니낫테이타 정말 조금의 이야기만으로 알 것 같은 기분이 들었어 知らない事ばかり知りたくなるのは 시라나이 코토바카리 시리타쿠 나루노와 모르던 것들만 알고 싶어지는 건 本当は何も信じられないからなのか 혼토와 나니모 신지라레나이카라나노카 사실은 아무것도 믿지 못하기 때문인가 僕たちは悲しみを背負い続けて 보쿠타치와 카나시미오 세오이 츠즈케테 우리들은 슬픔을.. 2023. 1. 1.
요루시카 - 준투명소년[한국어 가사/발음/자막] 판독로봇의 흑역사.mov * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて 린토시테 하나와 사이타 아토데사에모 유루가 나쿠테 늠름히 꽃은 피어난 뒤에조차도 조금도 흔들리지 않아서 今日が来る不安感も奪い取って行く 쿄오가 쿠루 후안칸모 우바이톳테 유쿠 오늘이 온다는 불안감도 빼앗아가 正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間 쇼고 스기노 코테이데 히토리노 보쿠와 토-메이 닌겐 정오가 지난 교정에서 홀로인 나는 투명 인간 誰かに気付いてほしくて歌っている 다레카니 키즈이테 호시쿠테 우탓테이루 누군가가 알아차려 주었으면 해서 노래하고 있어 凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないような 린토시타 키.. 2022. 12. 31.
반응형