* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
夢の続きをいつまでも探していた
유메노 츠즈키오 이츠마데모 사가시테이타
꿈의 다음을 언제까지나 찾고 있었어
あまねく町の側で揺蕩う路地裏
아마네쿠 마치노 소바데 타유타우 로지우라
널리 일렁거림이 퍼지는 마을 옆 뒷골목
広告を携えて飛び立つ紙飛行機
코코쿠오 타즈사에테 토비타츠 카미히코키
광고와 함께 날아오르는 종이비행기
何処まで飛んで行くんだろう
도코마데 톤데 유쿤다로
어디까지 날아가는 걸까
虚しさばっかり見つめ続けるのは
무나시사밧카리 미츠메츠즈케루노와
공허함만을 계속해서 바라보는 건
誰かの痛みに
다레카노 이타미니
누군가의 아픔을
気づきたかった ひたすら
키즈키타캇타 히타스라
알아채고 싶었어 그저
何かを得れば
나니카오 에레바
무언가를 얻으면
何かが目の前を通り過ぎる
나니카가 메노 마에오 토오리스기루
무언가가 눈 앞을 지나가
さよならまた会えるかな
사요나라 마타 아에루카나
안녕, 다시 만날 수 있으려나
背中合わせの旅は
세나카 아와세노 타비와
서로 등을 맞대고 떠난 여행은
まだ続いてく
마다 츠즈이테쿠
아직 계속되
誰も知り得ない傷が
다레모 시리에나이 키즈가
아무도 모르는 상처가
癒えずに増える
이에즈니 후에루
낫지 않고 늘어가
どうせいつかは風に溶け消える
도우세 이츠카와 카제니 토케키에루
어차피 언젠가는 바람에 녹아 사라져
ならば今夜くらいは
나라바 콘야 쿠라이와
그렇다면 오늘 밤 정도는
羽が生えるような身軽さが
하네가 하에루요우나 미가루사가
날개가 돋는 듯한 홀가분함이
君に宿り続けますように
키미니 야도리 츠즈케마스요우니
너에게 계속 깃들도록
むくれ顔の蛇も気づきはしない
무쿠레카오노 헤비모 키즈키와 시나이
뾰루퉁한 얼굴의 뱀도 알아채지 못하게
日々の隙間でおやすみ
히비노 스키마데 오야스미
매일의 틈에서 잘자요
君が安らかな夢の中
키미가 야스라카나 유메노 나카
네가 편한 꿈 속
眠り続けられますように
네무리 츠즈케라레마스요우니
계속해서 잠들 수 있기를
あんな姿じゃいられない
안나 스가타쟈 이라레나이
그런 모습으로 있을 수는 없어
子供みたいなまま
코도모 미타이나 마마
어린아이 같은 채로
遊び疲れてそれじゃ
아소비 츠카레테 소레쟈
놀다 지쳐서 이만
また明日
마타 아시타
내일 또 보자
間抜けな惑星に
마누케나 와쿠세이니
얼빠진 행성에
住み着いた羊の群れ
사미츠이타 히츠치노 무레
정착한 양때
風と花と鳥に開かれた
카제토 하나토 토리니 히라카레타
바람과 꽃과 새에게 개방된
瀟洒な宇宙船
쇼우샤나 우츄우센
산뜻한 우주선
何かを探し
나니카오 사가시
무언가를 찿고
何かを見捨てるアドバルーン
나니카오 미스테루 아도바룬
무언가를 버리는 애드벌룬
わたしは何処にいるんだろう
와타시와 도코니 이룬다로
나는 어디에 있는걸까
眩い光に絶えず
마바유이 히카리니 타에즈
눈부신 빛에게 끊임없이
誘われている
사소와레테이루
이끌리고있는
零れ落ちた羊は
코보레 오치타 히츠지와
떨어져나간 양은
まだ夢をみる
마다 유메오 미루
아직 꿈을 꿔
どうせわたしも
도우세 와타시모
어차피 나도
風になり消える
카제니나리 키에루
바람이 되어 사라져
ならば今夜くらいは
나라바 콘야 쿠라이와
그렇다면 오늘 밤 정도는
声が出せるような喜びが
코에가 다세루요우나 요로코비가
목소리를 낼 수 있을 정도의 기쁨이
君に宿り続けますように
키미니 야도리 츠즈케마스요우니
너에게 계속 깃들도록
革命家の野次も届きはしない
카쿠메이카노 야지모 토도키와 시나이
혁명가의 야유도 닿지 않는
夜の淵で踊りましょう
요루노 후치데 오도리마쇼
밤의 늪에서 춤을 추자
君が望むならその歌は
키미가 노조무나라 소노 우타와
네가 바란다면 그 노래는
誰かの夢に繋がるだろう
다레카노 유메니 츠나가루다로
누군가의 꿈으로 이어질거야
あんな人にはわからない
안나 히토니와 와카라나이
그런 사람들은 알 수 없는
物語の裏隠れたままそれじゃ
모노가타리노 우라 카쿠레타마마 소레쟈
이야기의 뒷편, 숨은 채로 이만
また明日
마타 아시타
내일 또 보자
ゆめうつつで生きていく
유메우츠츠데 이키테이쿠
꿈결 속에 살아가며
一つずつ愛し合う
히토츠즈츠 아이시아우
하나씩 사랑하며
躊躇わず渡っていく君の元へ
타메라즈니 와탓테이쿠 키미노 모토에
망설임없이 건너갈꼐 네 곁으로
やるせなくて嫌んなる
야루세나쿠테 이얀나루
쓸쓸해서 싫었던
面影は遠くなる
오모카게와 토오쿠나루
모습은 멀어져가
疲れたら言ってよ 話をしよう
츠카레타라 잇테요 하나시오 시요
지치면 말해줘, 이야기를 하자
ゆめうつつで生きていく
유메우츠츠데 이키테이쿠
꿈결 속에 살아가며
一つずつ愛し合う
히토츠즈츠 아이시아우
하나씩 사랑하며
躊躇わず渡っていく君の元へ
타메라즈니 와탓테이쿠 키미노 모토에
망설임없이 건너갈꼐 네 곁으로
やるせなくて嫌んなる
야루세나쿠테 이얀나루
쓸쓸해서 싫었던
面影は遠くなる
오모카게와 토오쿠나루
모습은 멀어져가
疲れたら言ってよ 話をしよう
츠카레타라 잇테요 하나시오 시요
지치면 말해줘, 이야기를 하자
요네즈 켄시의 Daydream 이라는 곡은 기존의 우리에게 익숙한 요네즈 켄시와는 많이 다른 느낌.
몽환적이라는 말이 어울리는 사운드와 가사로 비교적 잔잔한 구성으로 이어지는데 정말 좋은 분위기의 듣기 좋은 곡이에요..
가사로 언제나 이야기를 하는 요네즈 켄시의 이번 곡도 꿈을 꾸며 여행을 하는 듯한 이미지인데, 누군가에게 이야기하는 듯한, 위로하는 듯한 가사가 인상적🤔
'남성 솔로 > 요네즈 켄시' 카테고리의 다른 글
米津玄師(요네즈 켄시) - M87 [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.13 |
---|---|
요네즈 켄시 - 優しい人(상냥한 사람) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.08 |
요네즈 켄시 - orion [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.08 |
요네즈 켄시 - ひまわり(해바라기) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.02 |
요네즈 켄시 - Pale Blue[한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.02 |
댓글