반응형 분류 전체보기189 Official髭男dism - Chessboard[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 チェスボードみたいなこの世界へ僕らは 체스보-도 미타이나 코노 세카이에 보쿠라와 체스보드 같은 이 세상에 우리는 ルールもないままに生まれてきた 루-루모 나이마마니 우마레테키타 룰도 없는 채로 태어났어 幸せと悲しみの市松模様 시아와세토 카나시미노 이치마츠모요- 행복과 슬픔의 체스판 そのどこかで息をする 소노 도코카데 이키오 스루 그 어딘가에서 숨을 쉬어 王様もいないこの盤上で僕らは 오-사마모 이나이 코노 반죠-데 보쿠라와 임금님도 없는 이 판위에서 우리들은 どんな役を与えられたんだろうか? 돈나 야쿠오 아타에라레탄다로-카 어떤 역할을 부여받은걸까? 行ける場所 行けない場所 .. 2023. 8. 20. Aimer - After Rain[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 ぬれたシャツとぬれた頬アスファルト 누레타 샤츠토 누레타 호오 아스화루토 젖은 셔츠와 젖은 뺨, 아스팔트 帰り道はいつもよりちょっと寂しげ 카에리 미치와 이츠모요리 춋토 사비시게 돌아가는 길은 여느 때보다 조금 쓸쓸해 線路沿いに咲く小さな花でも 센로조이니 사쿠 치이사나 하나데모 철길에 피어난 작은 꽃조차 凍えた体揺らしてる だから 코고에타 카라다 유라시테루 다카라 얼어버린 몸을 흔들어, 그러니까 昨日よりもずっと綺麗な 키노-요리모 즛토 키레이나 어제보다도 훨씬 아름다운 眩しいあなたがそこにいる 마부시이 아나타가 소코니 이루 눈부신 네가 거기에 있어 風に口づけ歩いていける .. 2023. 8. 13. 崎山蒼志(사키야마 소우시) - 燈(등불) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 僕の善意が壊れてゆく前に 보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니 내 선의가 부서져 버리기 전에 君に全部告げるべきだった 키미니 젠부 츠게루베키닷타 너에게 전부 전했어야 했어 夜が降りて解けての生活に 요루가 오리테 토케테노 세-카츠니 밤이 내려와 사라지는 생활에 混濁した気持ち掠れる燈 콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리 혼탁한 마음과 스쳐가는 등불 仕方がないと受け入れるのなら 시카타가나이토 우케이레루노나라 어쩔 수 없다며 받아들일 거라면 それまでだってわかっても 소레마데닷테 와캇테모 거기까지라고 알면서도 なんだか割に合わないの、意義がないなんて 난다카 와리니 아와나이노 이기가 .. 2023. 8. 7. 米津玄師(요네즈 켄시) - 地球儀(지구본) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 僕が生まれた日の空は 보쿠가 우마레타 히노 소라와 내가 태어난 날의 하늘은 高く遠く晴れ渡っていた 타카쿠 토오쿠 하레 와탓테이타 높고 먼 곳까지 맑았어 行っておいでと背中を撫でる 잇테 오이데토 세나카오 나데루 다녀오라며 등을 어루만지는 声を聞いたあの日 코에오 키이타 아노 히 목소리를 들었던 그 날 季節の中ですれ違い 키세츠노 나카데 스레치가이 계절 속에서 스쳐가는 時に人を傷つけながら 토키니 히토오 키즈츠케나가라 시간에 사람을 상쳐입히고 光に触れて影を伸ばして 히카리니 후레테 카게오 노바시테 빛에 닿아 그림자를 늘어뜨리고 更に空は遠く 사라니 소라와 토오쿠 또다시 하늘.. 2023. 7. 29. れん(렌) - 最低(최저) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 最低なんて言わせないで 사이테난테 이와세나이데 최저라고 말하게 하지마 あなたの影 아나타노 카게 당신의 그림자 傷ついてもいいんだよね 키즈츠이테모 이인다요네 상처 받아도 되지? きっと振られてしまうのでしょう 킷토 후라레테시마우노데쇼- 분명 차이고 말거야 でも、まだ好きなの 데모 마다 스키나노 하지만 아직 좋아해 重いかなこの想い 오모이카나 코노 오모이 무거운걸까 이 마음 「わかれよう」この5文字で 와카레요- 코노 고모지데 "헤어지자." 이 5글자로 他人より離れていく 타닌요리 하나레테이쿠 타인보다도 멀어져 出会う事がなければ、 데아우코토가 나케레바 만나지 않았더라면 泣かず.. 2023. 7. 24. OCEANS ex.KureiYuki's with DAZBEE - 世界から音が消えた日 [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 いつの間にか、世界から音が消えた 이츠노마니카 세카이카라 오토가 키에타 어느새, 세계에서 소리가 사라졌어 つい昨日までなんともなかった 츠이 키노-마데 난토모 나캇타 바로 어제까지만해도 아무렇지 않았어 かすかに聞こえた、静けさの足音が 카스카니 키코에타 시즈케사노 아시오토가 희미하게 들린, 고요한 발소리가 まだそこに君がいる気がする 마다 소코니 키미가 이루 키가 스루 아직 거기에 네가 있는 기분이 들어 たすけてと呟いた声、聞こえないふり 타스케테토 츠부야이타 코에 키코에나이 후리 도와달라며 중얼거리는 소리, 못 들은 척 えい遠だと思ってた、 에이엔다토 오못테타 영원하다고 생.. 2023. 7. 24. 米津玄師(요네즈 켄시) - 月を見ていた(달을 보고 있었어) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 月明かり柳が揺れる 츠키아카리 야나기가 유레루 달빛에 버드나무가 흔들리고 私は路傍の礫 와타시와 로보-노 츠부테 나는 길가에 던져진 작은 돌멩이 想い馳せるあなたの姿 오모이하세루 아나타노 스가타 먼 곳을 생각하는 그대의 모습은 羊を数える様に 히츠지오 카조에루 요-니 양을 헤아리는 것만 같지 別れ行く意味があるなら 와카레유쿠 이미가 아루나라 떠나가게 될 의미가 있다면 せめて悲しまないで 세메테 카나시마나이데 최소한 슬퍼하지는 말아줘 静寂から離れた空へ 시지마카라 하나레타 소라에 정적으로부터 떨어져 나온 하늘로 一筋の愛を込めて 히토스지노 아이오 코메테 한 줄기의 사랑을 .. 2023. 7. 9. milet - inside you[한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 Where are you going? まだ明けない夜は 마다 아케나이 요루와 아직 밝지 않은 밤은 愛想を尽かして 아이소-오 츠카시테 신뢰가 없어져 期待はもうしない 키타이와 모- 시나이 더는 기대 안 해 あなたはもういない 아나타와 모- 이나이 당신은 이제 없어 凍りついた声 코오리츠이타 코에 얼어붙은 목소리 誰も溶かすことできずに 다레모 토카스코토 데키즈니 누구도 녹이지 못하고 ただ広がる space 타다 히로가루 space 그저 펼쳐지는 space 青いままの flames 아오이 마마노 flames 푸르른 채의 flames 遠く消える tail light 照らして 토.. 2023. 7. 2. 須田景凪(스다 케이나) - 雲を恋う(구름을 사랑해) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 何処かへ行った晴天と 도코카에 잇타 세-텐토 어딘가 가버린 맑은 날씨와 斑な暮らしの中 마다라나 쿠라시노 나카 얼룩진 생활 속 見慣れた横顔 窓を突いた雨音 미나레타 요코가오 마도오 츠이타 아마오토 낯익은 옆얼굴, 창문을 찌르는 빗소리 言ってしまえば 잇테 시마에바 말해 버리면 全ては取るに足らない 스베테와 토루니 타라나이 모든 것은 가치가 없어져 些細な言葉が尾を引いていく 사사이나 코토바가 오오 히이테이쿠 사소한 말이 꼬리를 물고 가 抱えた痛みの数なんて 카카에타 이타미노 카즈난테 끌어안은 아픔의 수 따위는 覚えてはいないけれど 오보에테와 이나이케레도 기억은 안 나지만 .. 2023. 6. 25. 優里(유우리) - アダムとイブ(아담과 이브) [한국어 가사/발음/자막] * 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요 * 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다 * 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂 皮膚科の帰り道でした 히후카노 카에리미치데시타 피부과에서 돌아오는 길이었어 ストレスが溜まっているようだ 스토레스가 타맛테이루요-다 스트레스가 쌓여있는 것 같다네 肌荒れの原因は全部 하다아레노 겐인와 젠부 피부 트러블의 원인은 전부 私を捨てたあなたのせいかも 와타시오 스테타 아나타노 세이카모 나를 버린 당신 탓일지도 あなたがよくインスタで 아나타가 요쿠 인스타데 당신 인스타에 자주 絡んでたあの子のせいかも 카란데타 아노 코노 세이카모 나오는 그 아이 탓일지도 ひいてはあの子を育てた 히이테와 아노 코오 소다테타 나아가서는 그 아이를 키운 親のせいかも 오야노 세이카모 부모 .. 2023. 6. 19. 이전 1 ··· 4 5 6 7 8 9 10 ··· 19 다음 반응형