* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう
아나타와 도-시테 보쿠니 코코로오 쿠레탄데쇼-
당신은 왜 나에게 마음을 줬을까
貴方はどうして僕に目を描いたんだ
아나타와 도-시테 보쿠니 메오 카이탄다
당신은 왜 나에게 눈을 그려준걸까
空より大きく
소라요리 오-키쿠
하늘보다 크게
雲を流す風を呑み込んで
쿠모오 나가스 카제오 노미콘데
구름을 흘려보내는 바람을 삼키고
僕のまなこはまた夢を見ていた
보쿠노 마나코와 마타 유메오 미테이타
내 눈은 다시 꿈을 꾸고 있었어
裸足のままで
하다시노 마마데
맨발인 채로
貴方はゆっくりと変わっていく
아나타와 윳쿠리토 카왓테이쿠
당신은 천천히 변해가
とても小さく
토테모 치이사쿠
아주 작게
少しずつ膨らむパンを眺めるように
스코시즈츠 후쿠라무 판오 나가메루요-니
조금씩 부풀어오르는 빵을 바라보듯
貴方はゆっくりと走っていく
아나타와 윳쿠리토 하싯테이쿠
당신은 천천히 달려가
長い迷路の先も恐れないままで
나가이 메이로노 사키모 오소레나이 마마데
긴 미로의 끝도 두려워하지 않은 채로
貴方はどうして僕に名前をくれたんでしょう
아나타와 도-시테 보쿠니 나메에오 쿠레탄데쇼-
당신은 왜 나에게 이름을 주었을까
貴方はどうして僕に手を作ったんだ
아나타와 도-시테 보쿠니 테오 츠쿳탄다
당신은 왜 나에게 손을 만들어준걸까
海より大きく
우미요리 오-키쿠
바다보다 크게
砂を流す波も呑み込んで
스나오 나가스 나미모 노미콘데
모래를 흘려보내는 파도도 삼키고
小さな両手はまだ遠くを見てた
치이사나 료-테와 마다 토오쿠오 미테타
작은 두 손은 아직 먼 곳을 보고있었어
あくびを一つ
아쿠비오 히토츠
하품을 한 번
僕らはゆっくりと眠っていく
보쿠라와 윳쿠리토 네뭇테이쿠
우리들은 천천히 잠들어 가
とても長く
토테모 나가쿠
아주 길게
頭の真ん中に育っていく大きな木の
아타마노 만나카니 소닷테이쿠 오-키나 키노
머리 한가운데 자라나는 커다란 나무의
根本をゆっくりと歩いていく
네모토오 윳쿠리토 아루이테이쿠
뿌리를 천천히 걸어가
長い迷路の先を恐れないように
나가이 메이로노 사키오 오소레나이 요-니
긴 미로의 끝을 두려워하지 않도록
いつかとても追いつけない人に
이츠카 토테모 오이츠케나이 히토니
언젠가 절대 따라잡을 수 없는 사람을
出会うのだろうか
데아우노다로-카
만날 수 있을까
いつかとても越えられない壁に
이츠카 토테모 코에라레나이 카베니
언젠가 절대 넘을 수 없는 벽에
竦むのだろうか
스쿠무노다로-카
위축되는걸까
いつか貴方もそれを
이츠카 아나타모 소레오
언젠가 당신도 그걸
諦めてしまうのだろうか
아키라메테시마우노다로-카
포기해버리는걸까
ゆっくりと変わっていく
윳쿠리토 카왓테이쿠
천천히 변해 가
ゆっくりと変わっていく
윳쿠리토 카왓테이쿠
천천히 변해 가
ゆっくりと変わっていく
윳쿠리토 카왓테이쿠
천천히 변해 가
僕らはゆっくりと忘れていく
보쿠라와 윳쿠리토 와스레테이쿠
우리들은 천천히 잊어 가
とても小さく
토테모 치이사쿠
아주 작게
少しずつ崩れる塔を眺めるように
스코시즈츠 쿠즈레루 토오- 나가메루요-니
조금씩 무너지는 탑을 바라보듯이
僕らはゆっくりと眠っていく
보쿠라와 윳쿠리토 네뭇테이쿠
우리들은 천천히 잠들어 가
ゆっくりと眠っていく
윳쿠리토 네뭇테이쿠
천천히 잠들어 가
貴方はゆっくりと変わっていく
아나타와 윳쿠리토 카왓테이쿠
당신은 천천히 변해 가
とても小さく
토테모 치이사쿠
아주 작게
あの木の真ん中に育っていく木陰のように
아노 키노 만나카니 소닷테이쿠 코카게노 요-니
저 나무 한가운데 자라나는 그늘처럼
貴方はゆっくりと走っていく
아나타와 윳쿠리토 하싯테이쿠
당신은 천천히 달려가
長い迷路の先も恐れないままで
나가이 메이로노 사키모 오소레나이 마마데
긴 미로의 끝도 두려워하지 않는 채로
確かに迷いながら
타시카니 마요이나가라
확실히 헤매면서
요루시카다움이 느껴지는 곡.
가사도 그림의 입장에서 이야기하는듯한 게 신선한 느낌이네요😮
이 곡도 많이 알려지면 좋겠다...
'유닛 & 그룹 & 밴드 > 요루시카' 카테고리의 다른 글
ヨルシカ(요루시카) - 忘れてください(잊어주세요) [한국어 가사/발음/자막] (8) | 2024.07.23 |
---|---|
ヨルシカ(요루시카) - 月光浴(월광욕)[한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.10.21 |
ヨルシカ(요루시카) - 冬眠(동면)[한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.02.23 |
ヨルシカ(요루시카) - 老人と海(노인과 바다) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.06 |
ヨルシカ(요루시카) - 風を食む(바람을 먹다) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.06 |
댓글