본문 바로가기
프로듀서/haruka nakamura

haruka nakamura + suis from ヨルシカ(요루시카) - 灯星(등성)[한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2025. 7. 20.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


新しい朝の日に
아타라시이 아사노 히니
새로운 아침의 날에

答えはもう
코타에와 모-
답은 이미

みえていたんだろう
미에테이탄다로-
보이고 있겠지

新しい朝の日に
아타라시이 아사노 히니
새로운 아침의 날에

世界は もう でも、
세카이와 모- 데모
세상은 이미, 하지만

君の声を まだ
키미노 코에오 마다
너의 목소리를 아직

聞かせてもらってないから
키카세테 모랏테 나이카라
듣지 못했으니까

星クズ
호시쿠즈
별무리

どこに蒔いた
도코니 마이타
어디에 뿌렸니

新しい希望の中で
아타라시이 키보-노 나카데
새로운 희망 속에서

星々
호시보시
별들

どこに咲いた
도코니 사이타
어디에 피었니

新しい光の中で
아타라시이 히카리노 나카데
새로운 빛 속에서

そして
소시테
그리고

風は今日も また
카제와 쿄-모 마타
바람은 오늘도 다시

運んでくるんだろ
하콘데 쿠룬다로
날아올 거잖아

流れた 時を
나가레타 토키오
흘러간 시간을

まるで
마루데
마치

洗い流すように
아라이나가스요-니
씻어내듯이

やがて
야가테
이윽고

振り返らずに
후리카에라즈니
뒤돌아보지 않고

丘の上へ駆けた
오카노 우에에 카케타
언덕 위로 달려갔어

あの夏の日に
아노 나츠노 히니
그 여름 날에

そっと
솟토
살그머니

帰っていくんだろう
카엣테 이쿤다로-
돌아가겠지

言葉では
코토바데와
말로는

戻れないよ
모도레나이요
돌아갈 수 없어

なくしたんだ
나쿠시탄다
잃어버렸어

その場所のキーを
소노 바쇼노 키-오
그 장소의 키를

でも光は
데모 히카리와
하지만 빛은

ただ一つの
타다 히토츠노
단 하나의

ゆくさきを
유쿠사키오
가야할 곳을

照らしていた
테라시테이타
비추고 있었어

あの日々には
아노 히비니와
그 날들에는

戻れないよ
모도레나이요
돌아갈 수 없어

なくしたんだ
나쿠시탄다
잃어버렸어

君への切符
키미에노 킷푸
너에게 가는 표를

でも星は
데모 호시와
하지만 별은

ただ一つの
타다 히토츠노
단 하나의

ゆくさきを
유쿠사키오
가야할 곳을

照らしていた
테라시테이타
비추고 있었어

そして
소시테
그리고

風は今日も また
카제와 쿄-모 마타
바람은 오늘도 다시

運んでくるんだろ
하콘데쿠룬다로
날아오겠지

流れた 時を
나가레타 토키오
흘러간 시간을

まるで
마루데
마치

洗い流すように
아라이나가스요-니
씻어내듯이

やがて
야가테
이윽고

振り返らずに
후리카에라즈니
뒤돌아보지 않고

丘の上へ駆けた
오카노 우에에 카케타
언덕 위로 달려갔어

この夏の日に
코노 나츠노 히니
이 여름 날에

そっと
솟토
살그머니

帰っていくんだろう
카엣테이쿤다로-
돌아가겠지


스이가 이런 노래도 불렀네요

정말 좋은 곡인데 아직 묻혀있는 느낌이라 아쉬워요😑 

반응형

댓글