* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
例えばの話だけしてた
타토에바노 하나시다케 시테타
예를들어, 라는 이야기만을 했어
これまでの夢語ってた
코레마데노 유메 카탓테타
여기까지의 꿈을 말했어
煮えたかどうだか齧る度に嘘ついた
니에타카 도-다카 카지루타비니 우소츠이타
화났는지 어땠는지 조금 알 때마다 거짓말했어
これで終わらせたくて
코레데 오와라세타쿠테
이걸로 끝내고 싶어서
草を毟り水をやり
쿠사오 무시리 미즈오 야리
풀을 뽑거나 물을 주거나
鉛を炒め生きてる
나마리오 이타메 이키테루
납을 달구면서 살고 있어
後悔それどころじゃない
코-카이 소레도코로쟈나이
후회, 그런 걸 할 때가 아니야
焦りを糧に目覚める
아세리오 카테니 메자메루
초조함을 양식으로 눈을 떠
伝わらない形を今日も
츠타와라나이 카타치오 쿄-모
전해지지 않는 형태를 오늘도
なにかを解決するには⋯
나니카오 카이케츠스루니와
무언가를 해결하기에는⋯
容易いことではないけれど
타야스이 코토데와 나이케레도
쉬운 일은 아니지만
答えは別にある
코타에와 베츠니 아루
답은 따로 있어
転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오
회전을 싫어해, 황폐해진 이 세상을
(ねぇどうしたい)
네-도-시타이
(있지, 어쩌고 싶어?)
見過ごせない僕がいい
미스고세나이 보쿠가 이이
못 본 척할 수 없는 내가 좋아
(ほっときな)
홋토키나
(그냥 둬)
応えれば堪えるほど
코타에레바 코타에루호도
부응하면 할수록
(ねぇどうして)
네에 도-시테
(있지, 어째서야?)
無気力な僕には戻れない
무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이
무기력한 나로는 되돌아가지 못해
駆け引きを続けて
카케히키오 츠즈케테
밀고 당기기를 이어가며
草を毟り水をやり
쿠사오 무시리 미즈오 야리
풀을 뽑거나 물을 주거나
鉛を炒め生きてる
나마리오 이타메 이키테루
납을 달구면서 살고 있어
嫌えるほど律儀じゃない
키라에루호도 리치기쟈 나이
싫어할 정도로 의리가 두텁지는 못해
優しい余白で目を見る
야사시이 요하쿠데 메오 미루
상냥한 여백으로 눈을 쳐다봐
伝わらない形を今日も
츠타와라나이 카타치오 쿄-모
전해지지 않는 형태를 오늘도
なにかを解決するには⋯
나니카오 카이케츠스루니와
무언가를 해결하기에는⋯
容易いことではないけれど
타야스이 코토데와 나이케레도
쉬운 일은 아니지만
答えは別にある
코타에와 베츠니 아루
답은 따로 있어
転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오
회전을 싫어해, 황폐해진 이 세상을
(ねぇどうしたい)
네-도-시타이
(있지, 어쩌고 싶어?)
見過ごせない僕がいい
미스고세나이 보쿠가 이이
못 본 척할 수 없는 내가 좋아
(ほっときな)
홋토키나
(그냥 둬)
応えれば堪えるほど
코타에레바 코타에루호도
부응하면 할수록
(ねぇどうして)
네에 도-시테
(있지, 어째서야?)
無気力な僕には戻れない
무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이
무기력한 나로는 되돌아가지 못해
駆け引きを続けて
카케히키오 츠즈케테
밀고 당기기를 이어가며
錆び付いた硝子で緊張を解いて
사비츠이타 가라스데 킨쵸-오 호도이테
녹이 슨 유리로 긴장을 풀고
一か八かで 呼吸知る
이치카 바치카데 코큐-시루
운에 모든 것을 맡긴 채, 숨을 쉬어
錆び付いた勘ぐれい緊張を解いて
사비츠이타 칸 구레이 킨쵸-오 호도이테
녹이 슨 감 그레이, 긴장을 풀고
一か八かで呼吸聞く
이치카 바치카데 코큐-키쿠
운에 모든 것을 맡긴 채, 숨을 들어
転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오
회전을 싫어해, 황폐해진 이 세상을
(ねぇどうしたい)
네-도-시타이
(있지, 어쩌고 싶어?)
見過ごせない僕がいい
미스고세나이 보쿠가 이이
못 본 척할 수 없는 내가 좋아
(ほっときな)
홋토키나
(그냥 둬)
応えれば堪えるほど
코타에레바 코타에루호도
부응하면 할수록
(ねぇどうして)
네에 도-시테
(있지, 어째서야?)
無気力な僕には戻れない
무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이
무기력한 나로는 되돌아가지 못해
駆け引きを続けて
카케히키오 츠즈케테
밀고 당기기를 이어가며
늘 즛토마요는 특유의 스토리와 컨셉을 가지고 곡을 내서 좋은 것 같아요
이번 곡은 베이스 소리가 인상적이고 언제나 그렇듯 아야네님의 음색이 좋네요😙
'여성 솔로 > 계속 한밤중이면 좋을텐데' 카테고리의 다른 글
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - Ham[한국어 가사/발음/자막] (2) | 2024.11.30 |
---|---|
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - サターン(새턴 )[한국어 가사/발음/자막] (0) | 2024.05.26 |
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - 夏枯れ(여름철)[한국어 가사/발음/자막] (1) | 2024.05.20 |
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을텐데.) - 不法侵入(불법침입) (한국어 가사/발음/자막) (1) | 2023.06.04 |
ACAね(계속 한밤중이면 좋을텐데) x Rin音 - Character Prod by Yaffle (한국어 가사/발음/자막) (2) | 2023.01.02 |
댓글