본문 바로가기
여성 솔로/계속 한밤중이면 좋을텐데

ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋을텐데) - 形(형태)[한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2025. 6. 22.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


しみになるの
시미니 나루노
얼룩이 되는 거야

私の涙を吸うTシャツ
와타시노 나미다오 스우 티샤츠
내 눈물을 흡수하는 티셔츠

嫌なものだけをぼかす技術
이야나 모노다케오 보카스 기쥬츠
싫어하는 걸 흐릿하게 만드는 기술

そんなこといつからできるように
손나 코토 이츠카라 데키루요-니
언제부턴가 할 수 있게

なってしまったの
낫테 시맛타노
되어 버렸어

わがままな髪
와가마마나 카미
제멋대로인 머리카락

繋ぎ止めていい
츠나기토메테 이이
끊어버리지 않아도 돼

縛りつけていい
시바리츠케테 이이
묶어버리면 돼

跡が消えないのに
아토가 키에나이노니
자국은 사라지지 않지만

離れられない
하나레라레나이
떨어질 수 없어

選ばなくていい
에라바나쿠테 이이
선택하지 않아도 돼

導かれるままに
미치비카레루 마마니
이끌리는 대로

棲みついた天使は 痛みの鎧
스미츠이타 텐시와 이타미노 요로이
자리 잡은 천사는 아픔의 갑옷

いいから 願ったら 現れる気がした
이이카라 네갓타라 아라와레루 키가 시타
괜찮으니까 하고 바라면 나타나는 것 같았어

眠りにつくまで 歩いてく
네무리니 츠쿠마데 아루이테쿠
잠들 때까지 걸어가

何度も 同じこと 守るから
난도모 오나지 코토 마모루카라
몇 번이고 같은 걸 지킬 테니까

答え合わせしなくても
코타에아와세 시나쿠테모
정답 맞추기 하지 않아도

大丈夫 君と私だけ
다이죠-부 키미토 와타시다케
괜찮아 너와 나만이

無罪で 綺麗です   
무자이데 키레이데스
무죄이며 깨끗해요

全て混ざっていなくても
스베테 마잣테 이나쿠테모
전부 섞여 있지 않아도

大丈夫=二人の言霊
다이죠-부 후타리노 코토다마
괜찮아=두 사람의 말에 담긴 영력

愉快で おかしいって
유카이데 오카시잇테
유쾌하고 이상하다는 걸

わかってるけど
와캇테루케도
알고 있지만

意地になる
이지니 나루
오기가 나

承認され消費されてく
쇼닌사레 쇼히사레테쿠
승인되어 소비되어 가

好きなものだけで満たす技術
스키나 모노 다케데 미타스 기쥬츠
좋아하는 것만으로 채우는 기술

そんなこといつからできるように
손나 코토 이츠카라 데키루요-니
언제부턴가 할 수 있게

なってしまったの
낫테 시맛타노
되어 버렸어

わがままな神
와가마마나 카미
제멋대로인 신

繋ぎ止めても
츠나기토메테모
끊어버리지 않아도

縛りつけても
시바리츠케테모
묶어버려도

跡が消えないのに
아토가 키에나이노니
흔적이 사라지지 않지만

信じたいものを
신지타이 모노오
믿고 싶은 걸

選んだっていいでしょ
에란닷테 이이 데쇼
선택한대도 괜찮잖아

導かれるままに
미치비카레루 마마니
이끌리는 대로

住みついた天使は 痛みの鎧
스미츠이타 텐시와 이타미노 요로이
자리 잡은 천사는 아픔의 갑옷

いいから 願ったら 洗われる気がした
이이카라 네갓타라 아라와레루 키가 시타
괜찮으니까 하고 바라면 씻기는 것 같았어

眠りにつくまで 歩いてく
네무리니 츠쿠마데 아루이테쿠
잠들 때까지 걸어가

何度も 同じこと 守るから
난도모 오나지 코토 마모루카라
몇 번이고 같은 걸 지킬 테니까

ぶっきらぼうなままでいいよ
붓키라보나 마마데 이이요
무뚝뚝한 그대로도 괜찮아

形があるだけでえらいよ
카타치가 아루다케데 에라이요
형태가 있는 것만으로도 대단해

君がなるべく 絶望しないよう
키미가 나루베쿠 제츠보-시나이요-
네가 되도록 절망하지 않게

選択だけ 繰り返す
센타쿠다케 쿠리카에스
선택만 반복해

棲みついた天使は 痛みの鎧
스미츠이타 텐시와 이타미노 요로이
상주하는 천사는 아픔의 갑옷

いいから 願ったら 現れる気がした
이이카라 네갓타라 아라와레루 키가 시타
괜찮으니까 하고 바라면 나타나는 것 같아

人の形して 歩いてく
히토노 카타치 시테 아루이테쿠
사람의 형태를 하고 걸어가

何度も 同じ鼓動 守るから
난도모 오나지 코도 마모루카라
몇 번이고 같은 심장의 고동 지킬 테니까

答え合わせしなくても
코타에아와세 시나쿠테모
정답 맞추기 하지 않아도

大丈夫 君と私だけ
다이죠-부 키미토 와타시 다케
괜찮아 너와 나만이

有罪な 人生です
유자이나 진세이데스
유죄인 인생이에요

全て混ざっていなくてもいい
스베테 마잣테 이나쿠테모 이이
전부 섞여 있지 않아도 좋아

愉快で おかしいって
유카이데 오카시잇테
유쾌하고 이상하다는 걸

わかってるけど
와캇테루케도
알고 있지만


오랜만에 초창기 즛토마요 느낌이 강하게 나는, 보카로 스타일에 가까운 곡이네요!

역시 즛토마요 근본은 이런 곡이죠😊

반응형

댓글