* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
君と見るはずだった花火が
키미토 미루 하즈닷타 하나비가
너와 볼 예정이었던 불꽃놀이가
夜の隙間を埋めてく
요루노 스키마오 우메테쿠
밤의 틈새를 매워가
感傷にひたっちまうから
칸쇼오니 히탓치마우카라
감상에 잠겨버리니까
Twitter は閉じた
츠잇타-와 토지타
트위터는 껐어
棚の上に置いたカメラも
타나노 우에니 오이타 카메라모
선반 위에 둔 카메라도
今距離を置きたいくらい
이마 쿄리오 오키타이쿠라이
지금은 거리를 두고싶을 정도야
僕は今日全て失って
보쿠와 쿄오 스베테 우시낫테
나는 오늘 모든 것을 잃어버리고
一日中泣いていた
이치니치 츄우 나이테이타
하루종일 울고있었어
本当の気持ちは
혼토오노 키모치와
진짜 내 마음은
やっぱりわからないけど
얏파리 와카라나이케도
역시 모르겠지만
君のアルバムに居る僕を全部
키미노 아루바무니 이루 보쿠오 젠부
너의 앨범에 있는 나를 전부
消したんでしょう
케시탄데쇼오
지웠겠지
シャッターが落ちるみたいに
샷타-가 오치루 미타이니
셔터가 내려가듯이
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 오려내고 사랑에 빠져서
心のアルバムに全部
코코로노 아루바무니 젠부
마음의 앨범에 전부
そっとため込んでた
솟토 타메콘데타
가만히 모아뒀어
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까, 그러니까
仕草も匂いも覚えている
시구사모 니오이모 오보에테이루
몸짓도 향기도 기억하고 있어
シャッターを切る時間も
샷타-오 키루 지칸모
셔터를 누르는 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테이레바 요캇타
너를 느꼈으면 좋았을걸
全ての時間を君だけに使えばよかった
스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타
모든 시간을 너에게만 쓸 걸 그랬어
お決まりのデートコースと
오키마리노 데-토코-스토
늘 가던 데이트 코스와
お決まりの愛の言葉
오키마리노 아이노 코토바
언제나 하던 사랑의 말
見栄えの良いものばかりが
미바에노 이이 모노바카리가
보기 좋은 것만이
インスタに残った
인스타니 노콧타
인스타에 남아있어
棚の上に置いたカメラじゃ
타나노 우에니 오이타 카메라쟈
선반 위에 둔 카메라로는
映せないものが
우츠세나이 모노가
비출 수 없는 것이
君と僕の間にあって
키미토 보쿠노 아이다니 앗테
너와 나 사이에 있어서
それに気づけなかった
소레니 키즈케나캇타
그걸 눈치채지 못했어
今でも気持ちは
이마데모 키모치와
지금도 마음은
やっぱりわからないけど
얏파리 와카라나이케도
역시 모르겠지만
君のアルバムに居る僕は全部
키미노 아루바무니 이루 보쿠와 젠부
너의 앨범에 있는 나는 전부
いらないんでしょう
이라나인데쇼오
필요없지?
シャッターが落ちるみたいに
샷타-가 오치루 미타이니
셔터가 내려가듯이
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 오려내고 사랑에 빠져서
壊したくなくて無難に
코와시타쿠 나쿠테 부난니
부수고 싶지 않아서 무난하게
きっとやり過ごしてた
킷토 야리스고시테타
분명 그냥 내버려뒀을거야
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까, 그러니까
映りの悪い僕だったろう
우츠리노 와루이 보쿠닷타로오
사진이 잘 안 나왔겠지
シャッターを切る時間も
샷타-오 키루 지칸모
셔터를 누르는 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테이레바 요캇타
너를 느꼈으면 좋았을걸
全ての時間を君だけに使えばよかった
스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타
모든 시간을 너에게만 쓸 걸 그랬어
どんなに綺麗で美しい
돈나니 키레이데 우츠쿠시이
아무리 예쁘고 아름다운
宝石みたいな思い出も
호오세키 미타이나 오모이데모
보석같은 추억도
そこに僕が居なきゃ 君が居なきゃ
소코니 보쿠가 이나캬 키미가 이나캬
그곳에 내가 없으면, 네가 없으면
何の意味もないのに
난노 이미모 나이노니
아무런 의미도 없는데
シャッターが落ちるみたいに
샷타-가 오치루 미타이니
셔터가 내려가듯이
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 오려내고 사랑에 빠져서
壊したくなくて無難に
코와시타쿠 나쿠테 부난니
부수고 싶지 않아서 무난하게
きっとやり過ごしてた
킷토 야리스고시테타
분명 그냥 내버려뒀을거야
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까, 그러니까
映りの悪い僕だったろう
우츠리노 와루이 보쿠닷타로오
사진이 잘 안 나왔겠지
シャッターを切る時間も
샷타오 키루 지칸모
셔터를 누르는 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테이레바 요캇타
너를 느꼈으면 좋았을걸
シャッターが落ちるみたいに
샷타-가 오치루 미타이니
셔터가 내려가듯이
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 오려내고 코이니 오치테
心のアルバムに全部
코코로노 아루바무니 젠부
마음의 앨범에 전부
そっとため込んでた
솟토 타메콘데타
가만히 모아뒀어
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까, 그러니까
仕草も匂いも覚えている
시구사모 니오이모 오보에테루
몸짓도 향기도 기억하고 있어
シャッターを切る時間も
샷타-오 키루 지칸모
셔터를 누르는 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테이레바 요캇타
너를 느꼈으면 좋았을걸
全ての時間を君だけに使えばよかった
스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타
모든 시간을 너에게만 쓸 걸 그랬어
일본에서는 싱어송라이터들이 음악계를 휩쓸고 있는데 그 중 한명인 유우리!
특히나 이런 분위기의 발라드 노래를 부르면...😆
기본적으로 노래도 잘 만들고 잘 부르니까.. 사기캐에요
'남성 솔로 > 유우리' 카테고리의 다른 글
優里(유우리) - アダムとイブ(아담과 이브) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.06.19 |
---|---|
優里(유우리) - ガリレオは恋をする(갈릴레오는 사랑을 한다) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.05.02 |
優里(유우리) - ビリミリオン(빌리밀리언) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.02.28 |
優里(유우리) - メリーゴーランド(회전목마) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.02.13 |
優里(유우리) - wo [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.13 |
댓글