* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
灰色に白んだ言葉はカプチーノ
하이이로니 시란다 코토바와 카푸치ー노
잿빛으로 희어진 말은 카푸치노
みたいな色してる
미타이나 이로 시테루
같은 색을 하고 있어
言い訳はいいよ窓辺に置いてきて
이이와케와 이이요 마도베니 오이테키테
변명은 됐어, 창가에 두고 와서
数え切れないよ
카조에 키레나이요
셀 수 없이 많아
灰色に白んだ心はカプチーノ
하이이로니 시란다 코코로와 카푸치ー노
잿빛으로 희어진 마음은 카푸치노
みたいな色してる
미타이나 이로 시테루
같은 색을 하고 있어
言い訳はいいよ呷ろうカプチーノ
이이와케와 이이요 아오로우 카푸치ー노
변명은 됐어, 단숨에 들이키자. 카푸치노
戯けた振りして
오도케타 후리시테
익살스런 척 하며
さぁ揺蕩うように雨流れ
사아 타유타우 요우니 아메 나가레
자, 요동치듯 비가 흘러라
僕らに嵐す花に溺れ
보쿠라니 아라스 하나니 오보레
우리에게 몰아치는 꽃에 빠져라
君が褪せないような思い出を
키미가 아세나이 요우나 오모이데오
네가 빛바래지 않을 듯한 추억을
どうか、どうか、どうか君が溢れないように
도우카 도우카 도우카 키미가 아후레나이요우니
부디, 부디, 부디 네가 흘러넘치지 않도록
波待つ海岸紅夕差す日
나미 마츠 카이간 쿠레나이유우 사스 히
파도를 기다리는 바닷가, 노을을 비추는 해
窓に反射して
마도니 한샤시테
창문에 반사되고
八月のヴィスビー潮騒
하치가츠노 비스비ー 시오사이
8월의 비스뷔, 파도 소리에
待ちぼうけ 海風一つで
마치보우케 우미카제 히토츠데
약속을 기다려, 바닷바람 하나만으로
夏泳いだ花の白さ、宵の雨
나츠 오요이다 하나노 시로사 요이노 아메
여름을 헤엄친 꽃의 하양, 초저녁의 비
流る夜に溺れ
나가루 요루니 오보레
흐르는 밤에 빠져라
誰も褪せないような花一つ
다레모 아세나이 요우나 하나 히토츠
아무도 빛바래지 않는 꽃 한 송이를
どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して
도우카 도우카 도우카 무네노 우치가와니사시테
부디, 부디, 부디 가슴 안에 꽂아줘
ずっとおかしいんだ
즛토 오카시인다
줄곧 이상해
生き方一つ教えてほしいだけ
이키카타 히토츠 오시에테 호시이다케
살아가는 방식 하나만 가르쳐주길 바랄 뿐
払えるものなんて僕にはもうないけど
하라에루모노난테 보쿠니와 모우 나이케도
갚을 수 있는 것은 내게는 이제 없지만
何も答えられないなら
나니모 코타에라레나이나라
아무것도 대답해줄 수 없다면
言葉一つでもいいよ
코토바 히토츠데모 이이요
말 한 마디라도 좋아
わからないよ
와카라나이요
모르겠어
本当にわかんないんだよ
혼토니 와칸나인다요
정말로 모르겠다고
さぁ揺蕩うように雨流れ
사아 타유타우 요우니 아메 나가레
자, 요동치듯 비가 흘러라
僕らに嵐す花に溺れ
보쿠라니 아라스 하나니 오보레
우리에게 몰아치는 꽃에 빠져라
君が褪せないように書く詩を
키미가 아세나이 요우니 카쿠 우타오
네가 빛바래지 않도록 쓰는 노래를
どうか、どうか、どうか今も忘れないように
도우카 도우카 도우카 이마모 와스레나이요우니
부디, 부디, 부디 지금도 잊지 않도록
また一つ夏が終わって、
마타 히토츠 나츠가 오왓테
또 하나의 여름이 끝나고,
花一つを胸に抱いて、
하나 히토츠오 무네니 다이테
꽃 한 송이를 가슴에 품고,
流る目蓋の裏で
나가루 마부타노 우라데
흐르는 눈꺼풀 뒤편에서
君が褪せないようにこの詩を
키미가 아세나이 요우니 코노 우타오
네가 빛바래지 않도록 이 노래를
どうか、どうか君が溢れないように
도우카 도우카 키미가 아후레나이 요우니
부디, 부디 네가 흘러넘치지 않도록
요루시카의 비와 카푸치노!
가사는 요루시카의 오리지널 스토리를 따라가는거겠지만... 진짜 음색이랑 분위기가🤩
일본 특유의 감성 이야기를 많이 하지만, 그 감성을 가장 많이 가진 팀이 요루시카가 아닐까? 라는 생각이 드네요
'유닛 & 그룹 & 밴드 > 요루시카' 카테고리의 다른 글
ヨルシカ(요루시카) - アルジャーノン(Algernon)[한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.03.03 |
---|---|
ヨルシカ(요루시카) - 冬眠(동면)[한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.02.23 |
ヨルシカ(요루시카) - 老人と海(노인과 바다) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.06 |
ヨルシカ(요루시카) - 風を食む(바람을 먹다) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.06 |
요루시카 - 준투명소년[한국어 가사/발음/자막] (0) | 2022.12.31 |
댓글