* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
かすれた声のまま
카스레타 코에노 마마
목소리가 쉰 채로
消えた君は帰らないから
키에타 키미와 카에라나이카라
사라진 너는 돌아오지 않으니까
冷たい夜空のよう
츠메타이 요조라노 요-
차가운 밤하늘처럼
闇の中 滲んでゆくこと
야미노 나카 니진데유쿠코토
어둠속에 스며드는 것
散らかったおもちゃや
치라캇타 오모챠야
어질러놓은 장난감이나
吐き捨てたどろんこさえも
하키스테타 도론코사에모
내뱉어버린 진흙마저도
美しく輝く
우츠쿠시쿠 카가야쿠
아름답게 빛나는
星屑を探してたんだね
호시쿠즈오 사가시테탄다네
별빛들을 찾던 거지?
ミッドナイトにカスタネットを
밋도나이토니 카스타넷토오
미드나이트에 캐스터네츠를
どうかするくらい鳴らして
도-카스루쿠라이 나라시테
미친 듯이 치고
It's all right とか いっそcryとか
It's all right 토카 잇소 cry 토카
It's all right 라던가 차라리 cry 라던가
どうかしてるから言わないで
도-카시테루카라 이와나이데
미칠 것 같으니까 말하지 말아줘
10日前から こんな毎日
토-카 마에카라 콘나 마이니치
10일 전부터 이런 매일을
過ごした程度で怖がって
스고시타 테-도데 코와갓테
보낸 것 정도로 무서워하고
Only oneのLonely night
Only one노 Lonely night
Only one의 Lonely night
眠れないまま
네무레나이 마마
잠들지 못한 채
揺れるトレモロのように囁く言葉が
유레루 토레모로노 요-니 사사야쿠 코토바가
흔들리는 트레몰로처럼 속삭이는 말이
失くした記憶の灯火を
나쿠시타 키오쿠노 토모시비오
잊어버렸던 기억의 등불을
そっと胸の奥で揺らめかせて
솟토 무네노 오쿠데 유라메카세테
살며시 가슴 속에서 흔들리게 하고
平気なんて嘘ばかりで
헤-키난테 우소바카리데
괜찮다며 거짓말 뿐이야
君は幻の翼で空に浮かんで
키미와 마보로시노 츠바사데 소라니 우칸데
너는 환상의 날개로 하늘을 날아서
得意げな顔でおどける
토쿠이게나 카오데 오도케루
우쭐한 얼굴로 익살을 부려
ふいにふりしぼる その笑顔が
후이니 후리시보루 소노 에가오가
갑자기 쥐어짜내는 그 미소가
さよならの合図なんだと わかっていた
사요나라노 아이즈난다토 와캇테이타
헤어짐의 신호라는 걸 알고 있었어
明日になればまた
아시타니나레바 마타
내일이 되면 다시
この空は違って見えるかな
코노 소라와 치갓테 미에루카나
이 하늘이 다르게 보이려나
大人になればただ
오토나니나레바 타다
어른이 되면 그냥
目を閉じて眠ってしまうかな
메오 토지테 네뭇테 시마우카나
눈을 감고 잠들어 버리는 걸까
繋がれた鎖や
츠나가레타 쿠사리야
연결된 사슬이나
せわしない時計の針が
세와시나이 토케이노 하리가
서두르는 시계 바늘이
美しく輝く
우츠쿠시쿠 카가야쿠
아름답게 빛나는
星屑を連れて行くんだね
호시쿠즈오 츠레테유쿤다네
별빛들을 데려가는 거지?
交差点から高架線まで
코-사텐카라 코-카센마데
교차로에서 고가도로까지
いっそライトは消し去って
잇소 라이토와 케시삿테
차라리 빛을 없애버리고
It's all right とか いっそcryとか
It's all right 토카 잇소 cry 토카
It's all right 라든가 차라리 cry 라든가
どうかしてるから言わないで
도-카시테루카라 이와나이데
미칠 것 같으니까 말하지 말아줘
通り過ぎてく こんな毎日
토-리스기테쿠 콘나 마이니치
흘러가는 이런 매일을
過ごしてばっかじゃ ダメだって
스고시테 밧카쟈 다메닷테
보내기만 하면 안된다고
Only oneのLonely night
Only one노 Lonely night
Only one의 Lonely night
聞こえてるかな
키코에테루카나
들리는걸까?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も
키미와 마바타키토 토모니 스기테쿠 지칸모
너는 눈깜짝할 새 지나가는 시간도
遠くから見てると微笑んで
토-쿠카라 미테루토 호호엔데
멀리서 보고 있다며 웃으며
夜がつきつける その明日を
요루가 츠키츠케루 소노 아시타오
밤이 들이미는 그 내일을
あの日見た絵本のように 愛していて
아노 히 미타 에혼노 요-니 아이시테이테
그 날 봤던 그림책처럼 사랑해줘
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が
유레루 토레모로노 요루니 키라메쿠 시즈쿠가
흔들리는 트레몰로의 밤에 반짝이는 물방울이
集めた奇跡を音にして
아츠메타 키세키오 오토니시테
모았던 기적을 소리로 해서
ずっと憧れてた 夢見ていた
즛토 아코가레테타 유메미테이타
계속 동경했어 꿈꿔왔어
おやすみの合図のように
오야스미노 아이즈노 요-니
잘 자라는 신호처럼
そして 思い出は二人の音を結んで
소시테 오모이데와 후타리노 오토오 무슨데
그리고 추억은 두 사람의 소리를 엮어서
途切れないトリル奏でる
토기레나이 토리루 카나데루
끊기지않는 트릴을 연주해
夜がつきつける その明日を
요루가 츠키츠케루 소노 아시타오
밤이 들이미는 그 내일을
あの日見た絵本のように
아노 히 미타 에혼노 요-니
그 날 봤던 그림책처럼
君を打ちつける その涙も
키미오 우치츠케루 소노 나미다모
너를 아프게 하는 그 눈물도
朝を待つ世界のように
아사오 마츠 세카이노 요-니
아침을 기다리는 세상처럼
愛していて
아이시테이테
사랑해줘
역시 에메...
진짜 이번 곡도 음색이 미쳤어요!
이런 잔잔한 분위기가 이렇게나 잘 어울리는 가수는 잘 없을 듯...
그냥 아무 생각 없이 전 곡을 다 듣게 되요!
이런 곡을 더 내달라!
'여성 솔로 > Aimer' 카테고리의 다른 글
Aimer - crossovers [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.04.09 |
---|---|
Aimer - Everlasting Snow [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.02.06 |
Aimer - 歌鳥風月(가조풍월) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.18 |
Aimer - Stars in the Rain [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.11 |
Aimer - Ref:rain [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.08 |
댓글