* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
あの日 眠れずに
아노히 네무레즈니
그날 잠들지도 않고
眺めてた螺旋のフィラメント
나가메테타 라센노 휘라멘토
바라보았던 나선의 필라멘트
退屈な映画のワンカット
타이쿠츠나 에이가노 완캇토
지루한 영화의 한 컷
半開きのドア
한비라키노 도아
반쯤 열린 문
もしも このまんま
모시모 코노 만마
만약 이대로
明日が来ないならどうしようか?
아시타가 코나이나라 도-시요-카
내일이 오지 않는다면 어떻게 할까?
朝が来て全部終わってたら
아사가 키테 젠부 오왓테타라
아침이 와서 모든 것이 끝나고 나면
僕はどこへ行こう
보쿠와 도코에 유코-
나는 어디로 가는 걸까
完璧だと思える夜を探していたんだ
칸페키다토 오모에루 요루오 사가시테이탄다
완벽하다고 생각되는 밤을 찾아다니고 있었어
今はとにかく星が見たい 君の隣で
이마와 토니카쿠 호시가 미타이 키미노 토나리데
지금은 어찌 됐든 별을 보고 싶어 너의 곁에서
何もないこの手で
나니모나이 코노 테데
아무것도 아닌 이 손으로
掴めるのが残りあと一つだけなら
츠카메루노가 노코리 아토 히토츠다케나라
잡을 수 있는 것이 앞으로 하나 뿐이라면
それが伸ばされた
소레가 노바사레타
그것이 뻗은
君の手であってほしいと思う
키미노 테데 앗테 호시이토 오모우
네 손이면 좋겠다고 생각해
あまりに綺麗だと恐ろしいから
아마리니 키레이다토 오소로시이카라
너무 깨끗한 것도 두려우니까
汚れているくらいがいい
요고레테이루 쿠라이가 이이
조금 더러워진 정도가 좋아
ああ それくらいでいい
아아 소레쿠라이데 이이
아아 그 정도로 좋아
僕らの願う未来
보쿠라노 네가우 미라이
우리들이 바라는 미래
あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート
아노히 유메노 나카 쿠라시테타 카쿠-노 스토리-토
그날 꿈속에서 살았던 가공의 스트리트
本当にあるんだと信じ込み
혼토니 아룬다토 신지코미
정말로 있다고 믿어 의심치 않아서
探した地図の上
사가시타 치즈노 우에
찾아다녔던 지도 위
上手く伝わらない想いだけが胸に残った
우마쿠 츠타와라나이 오모이다케가 무네니 노콧타
잘 전해지지 않는 생각만이 가슴 속에 남았어
寂しさが喉にこみ上げて
사비시사가 노도니 코미아게테
외로움이 목구멍에 치밀어서
言葉を探している
코토바오 사가시테이루
말을 찾아다니고 있어
遠く離れたものは美しくみえてしまうから
토오쿠 하나레타 모노와 우츠쿠시쿠 미에테 시마우카라
멀리 떨어진 것은 아름답게 보여버리고 마니까
思い出になってしまう前に
오모이데니 낫테 시마우 마에니
추억이 되어버리기 전에
全て伝えたい
스베테 츠타에타이
모두 전하고 싶어
当てのない未来ならいらないんだと
아테노 나이 미라이나라 이라나인다토
목표 없는 미래라면 필요 없다며
目を閉じて叫んだ奥に
메오 토지테 사켄다 오쿠니
눈을 감고 외친 깊은 곳에
転げ回ってまで望む
코로게 마왓테마데 노조무
이리저리 뒹굴면서까지 원했던
君との未来があった
키미토노 미라이가 앗타
너와의 미래가 있었어
くだらない世界でも「愛おしいよ」と
쿠다라나이 세카이데모 이토오시이요토
하찮은 세계라도 「사랑스러워」라고
君が言うこの世界がいい
키미가 이우 코노 세카이가 이이
네가 말하는 이 세계가 좋아
ああ それくらいでいい
아아 소레 쿠라이데 이이
아아 그 정도로 좋아
だから届いて欲しい
다카라 토도이테 호시이
그러니 닿았으면 좋겠어
懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る
나츠카시이 온가쿠가 아타마노 나카오 카케메구루
그리운 음악이 머릿속을 뛰어다녀
お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ
오마에와 다이죠부닷테 소- 키코에탄다
너는 괜찮아라는 말로 들렸어
終わらないよ僕たちは
오와라나이요 보쿠타치와
우리들은 끝나지 않아
歪なまま生きていける
이비츠나 마마 이키테 이케루
일그러진 채로도 살아갈 수 있어
あのカーブの向こうへ
아노 카-부노 무코-에
그 곡선 너머로
手の鳴る方へ
테노 나루 호-에
박수 소리가 나는 쪽으로
何もないこの手で
나니모나이 코노 테데
아무것도 아닌 이 손으로
掴めるのが残りあと一つだけなら
츠카메루노가 노코리 아토 히토츠다케나라
잡을 수 있는 것이 앞으로 하나 뿐이라면
それが伸ばされた
소레가 노바사레타
그것이 뻗은
君の手であってほしいと思う
키미노 테데 앗테 호시이토 오모우
네 손이면 좋겠다고 생각해
あまりに綺麗だと恐ろしいから
아마리니 키레이다토 오소로시이카라
너무 깨끗한 것도 두려우니까
汚れているくらいがいい
요고레테이루 쿠라이가 이이
조금 더러워진 정도가 좋아
ああ それくらいでいい
아아 소레쿠라이데 이이
아아 그 정도로 좋아
僕らの願う未来
보쿠라노 네가우 미라이
우리들이 바라는 미래
あの日 眠れずに
아노히 네무레즈니
그날 잠들지도 않고
眺めてた螺旋のフィラメント
나가메테타 라센노 휘라멘토
바라보았던 나선의 필라멘트
退屈な映画のワンカット
타이쿠츠나 에이가노 완캇토
지루한 영화의 한 컷
半開きのドア
한비라키노 도아
반쯤 열린 문
もしも このまんま
모시모 코노 만마
만약 이대로
明日が来ないならどうしようか?
아시타가 코나이나라 도-시요-카
내일이 오지 않는다면 어떻게 할까?
それなら笑って過ごしたい
소레나라 와랏테 스고시타이
그렇다면 웃으며 보내고 싶어
君に会いに行こう
키미니 아이니 유코-
너를 만나러 갈 거야
요네즈 켄시 노래 중 정말 좋아하는 곡인데... 타이틀이 아니라 그런지 유명한 노래는 아니에요
이 곡을 좋아하는 이유는 도입부가 맛도리라서?😋
그리고 원래는 천체관측 기타 루프를 넣으려 했는데 시간이 없어서 허가를 못 받아 못 넣었다고 하는데 라이브에서는 허가를 받았는지 천체관측 기타 루프가 들어간 것이 과거의 일본 최고 뮤지션 - 현재 최고 뮤지션을 이어주는 느낌이라 좋아합니다😊
'남성 솔로 > 요네즈 켄시' 카테고리의 다른 글
| 米津玄師(요네즈 켄시) - BOW AND ARROW [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2025.02.10 |
|---|---|
| 米津玄師(요네즈 켄시) - Azalea [한국어 가사/발음/자막] (2) | 2024.11.24 |
| 米津玄師(요네즈 켄시) - RED OUT [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2024.08.11 |
| 米津玄師(요네즈 켄시) - 地球儀(지구본) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.07.29 |
| 米津玄師(요네즈 켄시) - 月を見ていた(달을 보고 있었어) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.07.09 |
댓글