본문 바로가기
유닛 & 그룹 & 밴드/Omoinotake

Omoinotake - 幾億光年(수억광년)[한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2024. 2. 13.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


もう一度さ 声を聴かせてよ
모- 이치도사 코에오 키카세테요
다시 한 번 목소리를 들려줘

めくれない ままでいる
메쿠레나이 마마데 이루
넘기지 않은 그대로인

夏の日の カレンダー
나츠노 히노 카렌다-
여름날의 달력

ただいまってさ 笑ってみせてよ
타다 이맛테사 와랏테미세테요
다녀왔어, 라며 웃어줘

送り先も わからない
오쿠리사키모 와카라나이
보낼 곳도 모르는

忘れもの ばかりだ
와스레모노 바카리다
잃어버린 물건들뿐이야

ココロが壊れる 音が聴こえて
코코로가 코와레루 오토가 키코에테
마음이 부서지는 소리가 들려서

どれだけ君を 愛していたか知って
도레다케 키미오 아이시테이타카 싯테
얼마나 너를 사랑하고 있었는지 알고

もう二度とは 増やせない
모- 니도토와 후야세나이
이젠 두 번 다시는 늘어나지 않을

思い出を 抱いて 生きて
오모이데오 이다이테 이키테
추억을 끌어안고 살아가

デイバイデイ
데이바이데이

どんなスピードで 追いかけたら
돈나 스피-도데 오이카케타라
어떤 스피드로 쫓아가면

また君と 巡り逢えるだろう
마타 키미토 메구리아에루다로-
또 너와 만날 수 있을까

寄り添った日々 生きている意味
요리솟타 히비 이키테이루 이미
꼭 붙어있는 날들, 살아가는 의미

くれたのは君 なんだよ
쿠레타노와 키미난다요
그걸 준 것은 너야

だから
다카라
그러니까

いつもココロで 想い続けてる
이츠모 코코로데 오모이츠즈케테루
늘 마음 속으로 생각하고 있어

まだ僕の 声は聴こえてる?
마다 보쿠노 코에와 키코에테루
아직 내 목소리는 들리니?

止まらない日々 君に逢う旅
토마라나이 히비 키미니 아우 타비
멈추지 않는 날들, 너를 만나는 여행

よく似合う笑み 浮かべて 待ってて
요쿠 니아우 에미 우카베테 맛테테
잘 어울리는 미소를 띄워놓고 기다려줘

言えなかった 胸の奥の言葉
이에나캇타 무네노 오쿠노 코토바
말하지 못한 마음 속의 말

いまなら ありのまま 君に渡せる
이마나라 아리노마마 키미니 와타세루
지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어

囁けばさ 届けられた距離
사사야케바사 토도케라레타 쿄리
속삭이면 닿을 거리

ゼロセンチの 指先で
제로센치노 유비사키데
0센티의 손 끝으로

渡せた気に なってた
와타세타 키니낫테타
전해준 기분이었어

どうしてかな 離れている方が
도-시테카나 하나레테이루 호-가
어째서일까? 떨어져 있는 쪽이

言葉 溢れだすのは
코토바 아후레다스노와
말이 잘 나오는 건

いまさらと 笑って
이마사라토 와랏테
지금에서야, 라며 웃고

君だけ見つけた いつかの流星
키미다케 미츠케타 이츠카노 류-세-
너만 찾아냈던 언젠가의 유성

どんな願いを 浮かべていたのかな
돈나 네가이오 우카베테이타노카나
어떤 소원을 빌고있었을까

あの日君が 見上げてた
아노히 키미가 미아게테타
그 날 네가 올려다본

藍色の 先を 見つめ
아이이로노 사키오 미츠메
남색의 끝을 바라봐

デイバイデイ
데이바이데이

幾億年の 距離をこえて
이쿠오쿠넨노 쿄리오 코에테
수억광년 거리를 넘어서

輝きを伝う 星のように
카가야키오 츠타우 호시노 요-니
빛을 비추는 별처럼

変わらない愛 確かなヒカリ
카와라나이 아이 타시카나 히카리
변하지 않는 사랑, 분명한 빛

届くまで願い 続ける
토도쿠마데 네가이 츠즈케루
닿을 때까지 계속 바라고 있어

だから
다카라
그러니

いつか僕ら 巡り逢えたなら
이츠카 보쿠라 메구리아에타나라
언젠가 우리가 만난다면

輝きの中 待ち合わせよう
카가야키노 나카 마치아와세요-
빛 속에서 만나기로 약속하자

君が迷子に ならないように
키미가 마이고니 나라나이요-니
네가 미아가 되지 않도록

瞬きもせず 照らして 待ってる
마바타키모세즈 테라시테 맛테루
눈 깜빡하지 않고, 비춰주며 기다리고 있어

消えやしない 君がくれた温もり
키에야시나이 키미가 쿠레타 누쿠모리
사라지지 않을 네가 준 따뜻함

抱きしめ 僕はいまを 生きていくから
다키시메 보쿠와 이마오 이키테이쿠카라
꼭 껴안고 나는 지금을 살아갈테니까

名前を呼ぶよ 来る日も来る日も
나마에오 요부요 쿠루 히모 쿠루 히모
이름을 부를게 앞으로도, 앞으로도

たえず叫ぶよ あのままの
타에즈 사케부요 아노 마마노
끊임없이 소리칠게 그 날 그대로의

二人でいようよ
후타리데 이요-요
두 사람으로 있자

デイバイデイ
데이바이데이

どんなスピードで 追いかけたら
돈나 스피-도데 오이카케타라
어떤 스피드로 쫓아가면

また君と 巡り逢えるだろう
마타 키미토 메구리아에루다로-
또 너와 만날 수 있을까

わけあえた日々 季節はふいに
와케아에타 히비 키세츠와 후이니
분에 넘치는 날들, 계절은 갑자기

君だけを乗せ 彼方へ
키미다케오 노세 카나타에
너만을 태우고 저편으로

だから
다카라
그러니

いつもココロで 想い続けてる
이츠모 코코로데 오모이츠즈케테루
늘 마음 속으로 생각하고 있어

まだ僕の 声は聴こえてる?
마다 보쿠노 코에와 키코에테루
아직 내 목소리는 들리니?

進み出す日々 目を開けるたび
스스미다스 히비 메오 아케루 타비
나아가기 시작한 날들, 눈을 뜰 때 마다

近づいていく 運命と 信じて
치카즈이테이쿠 운메-토 신지테
가까워지고 있는 운명이라고 믿으며

言えなかった 胸の奥の言葉
이에나캇타 무네노 오쿠노 코토바
말하지 못한 마음 속의 말

いまなら ありのまま 君に渡せる
이마나라 아리노마마 키미니 와타세루
지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어

どれだけの 時が流れても 永遠に
도레다케노 토키가 나가레테모 에이엔니
얼마만큼의 시간이 흘러도 영원히

過去形に ならない「 I Love You」
카코케이니 나라나이  I Love You
과거형이 되지 않는 「 I Love You」


오모이노타케의 신곡!

오랜만에 가져온 오모이노타케 곡인데 너무 좋지 않나요?

일본에서 화제가 되고 있는 드라마의 OST라 더 떡상할 것 같은 느낌!

얼른 오모이노타케 코인 탑승합시다😚

반응형

댓글