* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
どこかで鐘が鳴って
도코카데 카네가 낫테
어디선가 종이 울리고
らしくない言葉が浮かんで
라시쿠나이 코토바가 우칸데
답지 않은 말이 떠오르고
寒さが心地よくて
사무사가 코코치 요쿠테
추위가 기분 좋아서
あれ なんで恋なんかしてんだろう
아레 난데 코이난카 시텐다로-
어라, 왜 사랑같은 걸 하고 있지
聖夜だなんだと繰り返す歌と
세이야다난다토 쿠리카에스 우타토
성야라고 반복되는 노래와
わざとらしくきらめく街のせいかな
와자토라시쿠 키라메쿠 마치노 세이카나
일부러 꾸며낸 듯 반짝이는 거리 때문일까
会いたいと思う回数が
아이타이토 오모우 카이스-가
보고 싶다고 생각하는 횟수가
会えないと痛いこの胸が
아에나이토 이타이 코노 무네가
만날 수 없으면 아픈 이 가슴이
君の事どう思うか教えようとしてる
키미노코토 도- 오모우카 오시에요토시테루
너를 어떻게 생각하는지 가르쳐주려 해
いいよ そんな事自分で分かってるよ
이이요 손나 코토 지분데 와캇테루요
괜찮아 그런 건 스스로도 알고 있어
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
산타토야라니 타논데모 시카타나이요나-
산타라는 사람에게 부탁해도 별 수 없어
できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니 이테 호시쿠테
할 수 있다면 곁에 있고 싶어서
どこにも行って欲しくなくて
도코니모 잇테 호시쿠나쿠테
어디에도 가고 싶지 않아서
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노 코토다케오 즛토 칸가에테 이테 호시이
나만을 계속 생각해줬으면 좋겠어
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
데모 콘나 코토오 츠타에타라 캇코 와루이시
그래도 이런 걸 전한다면 멋있지도 않고
長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠 나루다케다카라 마토메루요
길어질 뿐이니까 정리할게
君が好きだ
키미가 스키다
널 좋아해
はしゃぐ恋人達は
하샤구 코이비토타치와
떠들어 대는 연인들은
トナカイのツノなんか生やして
토나카이노 츠노난카 하야시테
순록의 뿔 같은 걸 만들어서는
よく人前で出来るなぁ
요쿠 히토마에데 데키루나-
잘도 사람들 앞에서 하고 다니네
いや 羨ましくなんてないけど
이야 우라야마시쿠 난테 나이케도
아니, 부럽다는 건 아니지만
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
키미가 요로코부 프레젠톳테 난다로-
네가 기뻐할 선물이란 뭘까
僕だけがあげられるものってなんだろう
보쿠다케가 아게라레루 모놋테 난다로-
나만이 줄 수 있는 게 무엇일까
大好きだと言った返事が
다이스키다토 잇타 헨지가
정말 좋아한다고 말한 뒤의 대답이
思ってたのとは違っても
오못테타노토와 치갓테모
생각했던 것과는 달라도
それだけで嫌いになんてなれやしないから
소레다케데 키라이니난테 나레야시나이카라
그것만으로 싫어지거나 하지는 않으니까
星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
호시니 네가이오 난테사 가라쟈나이케도
별에 소원을 비는 건 나한테는 안 맞지만
結局君じゃないと嫌なんだって
켓쿄쿠 키미쟈 나이토 이야난닷테
결국 너 아니면 싫다고
見上げてるんだ
미아게테룬다
빌어보고 있어
あの時君に
아노 토키 키미니
그 때 너를
出会って ただそれだけで
데앗테 타다 소레다케데
만났다는 것 그것만으로도
自分も知らなかった自分が次から次に
지분모 시라나캇타 지분가 츠기카라 츠기니
나도 몰랐던 내가 점점 더
会いたいと毎日思ってて
아이타이토 마이니치 오못테테
보고 싶다고 매일 생각해서
それを君に知って欲しくて
소레오 키미니 싯테 호시쿠테
그걸 네가 알아주었음 해서
すれ違う人混みに君を探している
스레치가우 히토고미니 키미오 사가시테이루
스쳐가는 사람들 속에서 너를 찾고 있어
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
콘나 히와 호카노 다레카토 와랏테루카나
이런 날은 다른 누군가와 웃고 있으려나
胸の奥の奥が苦しくなる
무네노 오쿠노 오쿠가 쿠루시쿠나루
가슴 속 깊고 깊은 곳이 쓰려와
できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니 이테 호시쿠테
할 수 있다면 곁에 있고 싶어서
どこにも行って欲しくなくて
도코니모 잇테 호시쿠나쿠테
어디에도 가고 싶지 않아서
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노 코토다케오 즛토 칸가에테 이테 호시이
나만을 계속 생각해줬으면 좋겠어
やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
얏파리 콘나 코토오 츠타에타라 캇코 와루이시
역시 이런 걸 전한다면 멋있지도 않고
長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠 나루다케다카라 마토메루요
길어질 뿐이니까 정리할게
君が好きだ
키미가 스키다
널 좋아해
聞こえるまで何度だって言うよ
키코에루마데 난도닷테 이우요
들릴 때까지 몇 번이고 말할게
君が好きだ
키미가 스키다
널 좋아해
봄만되면 역주행하는 벚꽃엔딩처럼 일본에서는 크리스마스만 되면 역주행하는 곡이 바로 이 곡!
백넘버의 크리스마스 송인데요~
인트로부터 크리스마스 느낌이 물씬 나죠??
저도 이 곡을 알게 된 이후로는 크리스마스만 되면 무의식적으로 듣고 있어요 ㅋㅋ
'유닛 & 그룹 & 밴드 > back number' 카테고리의 다른 글
back number - 赤い花火(붉은 불꽃놀이) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.05.09 |
---|---|
back number - ベルベットの詩(벨벳의 시) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.23 |
back number - HAPPY BIRTHDAY [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.01.02 |
댓글