* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
いつの間にやら日付は変わって
이츠노마니야라 히즈케와 카왓테
어느새 날짜는 변하고
なんで年って取るんだろう
난데 토싯테 토룬다로
왜 나이란 걸 먹는 걸까
もう背は伸びないくせに
모오 세와노비나이쿠세니
이제 키는 자라지 않는 주제에
着信の音で飛び起きたけど損したな
챠쿠신노오토데 토비오키타케도 손시타나
벨소리에 벌떡 일어났지만 손해잖아
君かと思ったのに
키미카토 오못타노니
너인 줄 알았는데
何かの手違いで
나니카노 테치가이데
무언가의 실수로
好きになってくれないかな
스키니 낫테쿠레나이카나
좋아해 줄 수는 없을까
どうにも君のいない場所は
도오니모 키미노 이나이 바쇼와
도무지 네가 없는 곳은
空気が薄くてさ
쿠우키가 우스쿠테사
공기가 옅어서 말이야
くだらない話は思い付くのに
쿠다라나이 하나시와 오모이츠쿠노니
시시한 이야기는 떠오르면서
君を抱き締めていい
키미오 다키시메테이이
너를 꼭 끌어안아도 좋을
理由だけが見付からない
리유우다케가 미츠카라나이
이유만 찿을 수 없어
ああそうか そうだよな
아아소우카 소우다요나
아아 그런가 그렇구나
ハッピバースデー 片想いの俺
핫피바-스데- 카타오모이노오레
생일 축하해, 짝사랑 중인 나
愛が何かは知らないけれど
아이가나니카와 시라나이케레도
사랑이 뭔지는 모르지만
好きと言う名前の
스키토이우 나마에노
좋아한다는 이름의
痛みになら詳しいかも
이타미니나라 쿠와시이카모
아픔이라면 잘 알지도 몰라
君にも教えてあげたいけれど結局
키미니모 오시에테 아게타이케레도 켓쿄쿠
너에게도 가르쳐주고 싶지만 결국
教わるのは俺だろう
오소와루노와 오레다로
배우게 되는 건 나겠지
このまま今日が終わり明日が来れば
코노마마 쿄우가오와리 아시타가쿠레바
이대로 오늘이 끝나고 내일이 오면
いつになっても縮まらないこの距離を
이츠니낫테모 치지마라나이 코노 쿄리오
언제까지도 줄어들지 않는 이 거리를
駆け引きにも綱引きにも
카케히키니모 츠나히키니모
흥정도 줄다리기도
ならないやり取りを
나라나이 야리토리오
되지 않는 밀고 당기기를
もっと単純な名前で呼んであげられるよ
못토 탄쥰나 나마에데 욘데아게라레루요
조금 더 단순한 이름으로 불러줄 수 있어
何ひとつ終われないけど
나니히토츠오와레나이케도
뭐 하나 끝낼 수 없지만
つまらない言葉の繰り返しで
츠마라나이 코토바노 쿠리카에시데
지루한 말을 반복하면서
つじつまもきっと合ってない
츠지츠마모 킷토 앗테나이
앞뒤가 분명 맞지 않는
物語の続きに
모노가타리노 츠즈키니
이야기의 다음으로
ひとりよがりの毎日に
히토리요가리노 마이니치니
이기적인 매일에
ハッピバースデー
핫피바-스데-
생일 축하해
君に言って欲しいだけ
키미니잇테호시이다케
너에게 말해주고 싶을 뿐
くだらない話は思い付くのに
쿠다라나이 하나시와 오모이츠쿠노니
시시한 이야기는 떠오르면서
君を抱き締めていい
키미오 다키시메테이이
너를 꼭 끌어안아도 좋을
理由だけが見付からない
리유우다케가 미츠카라나이
이유만 찿을 수 없어
ああそうか そうだよな
아아소우카 소우다요나
아아 그런가 그렇구나
ハッピバースデー 片想いの俺
핫피바-스데- 카타오모이노오레
생일 축하해, 짝사랑 중인 나
짝사랑 상대에게 고백할 타이밍을 찾다가 고백 멘트(이유)를 찾지 못해서 짝사랑이 이어지는, 그 시간들이 지나고 내 생일이 돌아와서 나에게 '생일 축하해'라고 하는 곡.
백 넘버 특유의 '사랑'을 주제로 곡을 쓰지만, 진부하지 않은, 감성적인 곡!
정말 백넘버 곡은 다 명곡이야..
'유닛 & 그룹 & 밴드 > back number' 카테고리의 다른 글
back number - 赤い花火(붉은 불꽃놀이) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.05.09 |
---|---|
back number - ベルベットの詩(벨벳의 시) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.23 |
back number -크리스마스 송 (Christmas Song) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.01.06 |
댓글