본문 바로가기
유닛 & 그룹 & 밴드/오피셜 히게단디즘

Official髭男dism - Sharon[한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2024. 7. 28.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


「ただいま」の代わりに扉の音を殺して
타다이마노 카와리니 토비라노 오토오 코로시테
'다녀왔어' 대신에 문을 조용히 닫고

暗い部屋へと抜き足差し足で
쿠라이 헤야에토 누카아시사시아시데
어두운 방으로 살금살금 걸어

入り込んで眠る日々の先に
하이리콘데 네무루 히비노 사키니
들어가 잠드는 날들 끝에

やっと軽くなったカバンを肩に掛けて
얏토 카루쿠 낫타 카반오 카타니 카케테
드디어 가벼워진 가방을 어깨에 매고

子供の声飛び交う道 寝不足らしくもない
코도모노 코에 토비카우 미치 네부소쿠라시쿠모 나이
어린아이의 목소리가 날아드는 거리, 수면부족같지도 않아

早歩きで進む
하야아루키데 스스무
빠른 걸음으로 나아가

「寂しい」と告げる事さえ躊躇ってたあなたには
사비시이토 츠게루 코토사에 타메랏테타 아나타니와
'외로워'라고 말하는 것조차 망설이던 당신에게는

「溢れ出しそう」を溢れ出さして欲しいんだ
아후레다시소-오 아후레다사시테 호시인다
'흘러넘칠 것 같아'를 흘러넘치게 해줬으면 해

どんな言葉も力不足なら 早くドアを開けよう
돈나 코토바모 치카라부소쿠나라 하야쿠 도아오 아케요-
어떤 말도 역부족이라면 빨리 문은 열자

ただ「気をつけて」と伝え帰りを待ち侘びてた
타다 키오츠케테토 츠타에 카에리오 마치와비테타
그냥 '조심해' 라고 전하고 돌아오기를 기다렸던

あなたの優しさにはもう用はない
아나타노 야사시사니와 모- 요-와나이
당신의 상냥함은 이제 필요없어

わがままだけ聞かせて
와가마마다케 키카세테
어리광이나 부려줘

夢や生き甲斐って馬鹿でかい絵空事の中
유메야 이키가잇테 바카데카이 에소라고토노 나카
꿈이나 삶의 보람같은 터무니없는 몽상 속

あなたがいなくちゃ何にもないのと同じ
아나타가 이나쿠챠 난니모 나이노토 오나지
당신이 없으면 아무것도 없는 것과 같아

「ただいま、おかえり」のくだりがやけに響く
타다이마 오카에리노 쿠다리가 야케니 히비쿠
'다녀왔어, 어서 와'의 흐름이 유난히 울려

とはいえ暮らしとは理想よりずっと忙しなく
토와이에 쿠라시토와 리소-요리 즛토 세와시나쿠
라고 해도 삶이란 이상보다 훨씬 바빠서

すぐに鞄の中重くなって
스구니 카반노 나카 오모쿠 낫테
금방 가방 속은 무거워지고

要領の悪さに我ながらに呆れる
요-료-노 와루사니 와레나가라니 아키레루
요령이 없는 스스로에게 질려

「寂しい」と告げる事さえ躊躇ってたあなたから
사비시이토 츠게루 코토사에 타메랏테타 아나타카라
'외로워' 라고 말하는 것조차 망설이던 당신에게

「溢れ出しそう」を溢れ出さしたのは僕なのに
아후레다시소- 아루레다시타노와 보쿠나노니
'흘러넘칠 것 같아'를 흘러넘치게 한 건 나인데

約束はもうボロボロになってた
야쿠소쿠와 모- 보로보로니 낫테타
약속은 이제 너덜너덜해졌어

それでも笑ってくれた あぁ
소레데모 와랏테쿠레타 아-
그래도 웃어줬어 아아..

嘘つきが偉そうな事
우소츠키가 에라소-나 코토
거짓말쟁이가 훌륭해보이는 것

また言うけれど 許してほしい
마타 유우케레도 유루시테 호시이
다시 말하지만, 용서해 줘

有言実行にはほど遠くても誓う事で
유-겐짓코-니와 호도토오쿠테모 치카우 코토데
유언실행과는 거리가 멀지만 맹세하는 것으로

あなたに支えてもらいながら 救われながら
아나타니 사사에테모라이나가라 스쿠와레나가라
당신에게 지지를 받으며 구원받으며

ただ「気をつけて」と伝え帰りを待ち侘びてた
타다 키오츠케테토 츠타에 카에리오 마치와비테타
그냥 '조심해' 라고 전하고 돌아오기를 기다렸던

あなたの優しさにはもう用はない
아나타노 야사시사니와 모- 요-와나이
당신의 상냥함은 이제 필요없어

わがままだけ聞かせて
와가마마다케 키카세테
어리광이나 부려줘

夢や生き甲斐って馬鹿でかい絵空事の中
유메야 이키가잇테 바카데카이 에소라고토노 나카
꿈이나 삶의 보람같은 터무니없는 몽상 속

あなたがいなくちゃ何にもないのと同じ
아나타가 이나쿠챠 난니모 나이노토 오나지
당신이 없으면 아무것도 없는 것과 같아

「ただいま、おかえり」の
타다이마 오카에리노
'다녀왔어, 어서 와' 의

くだりがない日も聞こえる
쿠다리가나이 히모 키코에루
흐름이 없는 날에도 들리네

ああ、明日は早く帰れるよ おそらくだけど
아아 아시타와 하야쿠 카에레루요 오소라쿠다케도
아아.. 내일은 빨리 돌아갈 수 있어, 아마도지만

いつもごめんほんと
이츠모 고멘 혼토
언제나 미안해 정말


히게단 신곡!
사토시의 마음이 돋보이는 좋은 곡...

Lost in My room이랑 비교해서 들으면 더 재밌어요😁

반응형

댓글