본문 바로가기
여성 솔로/Myuk(쿠마 미유)

Myuk - マリー(마리) [한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2025. 8. 3.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


世界は美しいね
세카이와 우츠쿠시이네
세상은 참 아름답구나

傷跡忘れる程に
키즈아토 와스레루 호도니
상처도 잊을 만큼

産まれた意味とか
우마레타 이미토카
태어난 의미 같은 걸

考えてしまう
칸가에테시마우
생각하게 돼

まずは手を動かせ
마즈와 테오 우고카세
먼저 손부터 움직여

生きていくために
이키테이쿠 타메니
살아가기 위해서

いつかこの汚れた手も
이츠카 코노 요고레타 테모
언젠가 이 더러워진 손도

好きになるかな
스키니 나루카나
좋아하게 될 수 있을까

覚えていて
오보에테이테
기억해줘

貴方は美しい
아나타와 우츠쿠시이
너는 아름다워

そう気づくまで
소- 키즈쿠마데
그걸 깨달을 때까지

私は歌っていよう
와타시와 우탓테이요-
나는 계속 노래할게

忘れないで
와스레나이데
잊지 말아줘

貴方は美しい
아나타와 우츠쿠시이
너는 아름다워

この世界が
코노 세카이가
이 세계가

そう言っている
소- 잇테이루
그렇게 말하고 있어

この心がそう
코노 코코로가 소-
내 마음이 그렇게

言っているから
잇테이루카라
말하고 있으니까

世界は美しいね
세카이와 우츠쿠시이네
세상은 참 아름답구나

涙が無駄と思う程に
나미다가 무다토 오모우 호도니
눈물이 헛되이 느껴질 만큼

ぼやけた視界で
보야케타 시카이데
흐려진 시야로

何が見えるだろう
나니가 미에루다로-
무엇이 보일까

まずは手を動かせ
마즈와 테오 우고카세
먼저 손부터 움직여

愛されるために
아이사레루 타메니
사랑받기 위해서

いつかこの汚れた手も
이츠카 코노 요고레타 테모
언젠가 이 더러워진 손도

貴方と繋ぎたいな
아나타토 츠나기타이나
너와 잡고싶네

覚えていて
오보에테이테
기억해줘

貴方は美しい
아나타와 우츠쿠시이
너는 아름다워

そう気づくまで
소- 키즈쿠마데
그걸 깨달을 때까지

私は歌っていよう
와타시와 우탓테이요-
나는 계속 노래할게

忘れないで
와스레나이데
잊지 말아줘

貴方は美しい
아나타와 우츠쿠시이
너는 아름다워

この世界がそう言っている
코노 세카이가 소- 잇테이루
이 세계가 그렇게 말하고 있어

この心がそう言っている
코노 코코로가 소- 잇테이루
이 마음이 그렇게 말하고 있어

空いた穴は棘を抱いて
아이타 아나와 토게오 다이테
비어 있는 구멍은 가시를 안고

次第に貴方を蝕む
시다이니 아나타오 무시바무
점점 너를 좀먹어 가

塞いだ愛は温かくて
후사이다 아이와 아타타카쿠테
막아둔 사랑은 따뜻해서

心が空を知りだす
코코로가 소라오 시리다스
마음이 하늘을 알게 돼

覚えていて
오보에테이테
기억해줘

貴方は美しい
아나타와 우츠쿠시이
너는 아름다워

そう気づくまで
소- 키즈쿠마데
그걸 깨달을 때까지

私は歌っていよう
와타시와 우탓테이요-
나는 계속 노래할게

例え全て分からなくなっても
타토에 스베테 와카라나쿠 낫테모
만약 모든 걸 알 수 없게 되어도

鼓動だけがその事を知ってる
코도-다케가 소노 코토오 싯테루
심장박동만은 그 사실을 알고 있어

忘れないで
와스레나이데
잊지 말아줘

貴方は美しい
아나타와 우츠쿠시이
너는 아름다워

この世界がそう言っている
코노 세카이가 소- 잇테이루
이 세계가 그렇게 말하고 있어

この心がそう言っているから
코노 코코로가 소- 잇테이루카라
이 마음이 그렇게 말하고 있으니까


이번 Myuk 노래도 좋아요😊 

Myuk의 목소리는 몽환적이고 잔잔한 노래도 잘 어울리지만 이런 신나는 분위기가 근본 같아요!

반응형

댓글