* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
青春の病に侵され
세이슌노 야마이니 오카사레
청춘의 병에 걸려
儚いものばかり求めて
하카나이 모노바카리 모토메테
덧없는 것만 바라다
いつの日か粉になって散るだけ
이츠노히카 코나니 낫테 치루다케
언젠가 먼지가 되어 흩어질 뿐
青春はどどめ色
세이슌와 도도메이로
청춘은 오디색
青春にサヨナラを
세이슌니 사요나라오
청춘에 작별 인사를
ヤメた あんなことあの日でもうヤメた
야메타 안나 코토 아노히데 모- 야메타
관뒀어 그런 건 그날 벌써 관뒀어
と思ってた でも違った
토 오못테타 데모 치갓타
그렇게 생각했지 그런데 아니야
僕は 自分が思うほど強くはなかった
보쿠와 지분가 오모우호도 츠요쿠와 나캇타
나는 내 생각만큼 강하진 않았어
ムリだ 絶ち切ってしまうなんてムリだ
무리다 타치킷테시마우난테 무리다
불가능해 끊어내 버린다니 불가능해
と思ってた でも違った
토 오못테타 데모 치갓타
그렇게 생각했지 그런데 아니야
僕は 自分が思うほど弱くはなかった
보쿠와 지분가 오모우호도 요와쿠와 나캇타
나는 내 생각만큼 약하진 않았어
君の声が 君の声が
키미노 코에가 키미노 코에가
네 목소리가 네 목소리가
頭かすめては焦る
아타마 카스메테와 아세루
머리를 스쳐 지나가 초조하게 해
こんなままじゃ こんなままじゃ
콘나마마쟈 콘나마마쟈
이 상태로는 이 상태로는
僕はここで息絶える
보쿠와 코코데 이키타에루
나는 여기서 숨이 멎겠지
止まることなく走り続けてきた
토마루 코토나쿠 하시리츠즈케테 키타
한 번도 멈추지 않고 계속 달려왔어
本当はそんな風に思いたいだけだった
혼토-와 손나 후-니 오모이타이다케닷타
사실은 그렇게 생각하고 싶었을 뿐
ちょっと進んでまたちょっと下がっては
춋토 스슨데 마타 춋토 사갓테와
조금 나아가다 또 조금 물러서고
気付けばもう暗い空
키즈케바 모- 쿠라이 소라
정신을 차려보니 이미 어두운 하늘
青春の病に侵され
세이슌노 야마이니 오카사레
청춘의 병에 걸려
儚いものばかり求めて
하카나이 모노바카리 모토메테
덧없는 것만 바라다
いつの日か粉になって散るだけ
이츠노히카 코나니 낫테 치루다케
언젠가 먼지가 되어 흩어질 뿐
青春はどどめ色
세이슌와 도도메이로
청춘은 오디색
青春にサヨナラを
세이슌니 사요나라오
청춘에 작별 인사를
そうか 結局は皆つながってるから
소-카 켓쿄쿠와 미나 츠나갓테루카라
그런가 결국은 모두 이어져 있으니
寂しいよね 苦しいよね
사미시이요네 쿠루시이요네
외롭구나 괴롭구나
なんて 自分をなだめてるヒマなんて無かった
난테 지분오 나다메테루 히마난테 나캇타
하며 자신을 보듬고 있을 틈 따윈 없었어
君の声が 君の声が
키미노 코에가 키미노 코에가
네 목소리가 네 목소리가
僕の中で叫び出す
보쿠노 나카데 사케비다스
내 안에서 소리쳐
耳すませば 耳すませば
미미 스마세바 미미 스마세바
귀를 기울이면 귀를 기울이면
何もかもがよみがえる
나니모카모가 요미가에루
모든 것이 되살아나
止まることなく走り続けてゆけ
토마루 코토나쿠 하시리츠즈케테 유케
멈추지 말고 계속 달려가
何かが僕にいつでも急かすけど
나니카가 보쿠니 이츠데모 세카스케도
무언가가 늘 나를 재촉하지만
どこへ向かって走り続けんだっけ
도코에 무캇테 하시리츠즈켄닷케
어디를 향해 계속 달리는 거였더라
気付けばまた明ける空
키즈케바 마타 아케루 소라
정신을 차려보니 또다시 밝아오는 하늘
無常の水面が波立てば
무죠-노 미나모가 나미 타테바
무상한 수면이 물결을 일으키면
ため息混じりの朝焼けが
타메이키 마지리노 아사야케가
한숨 섞인 아침노을이
いつかは消えゆく身であれば
이츠카와 키에유쿠 미데 아레바
언제가 사라져버릴 몸이라면
こだわらせるな罰当たりが
코다와라세루나 바치아타리가
구애되지 마 천벌 받을 사람아
切れど切れど纏わりつく泥の渦に生きてる
키레도 키레도 마토와리츠쿠 도로노 우즈니 이키테루
털어도 털어도 엉겨 붙는 진흙의 소용돌이 속에 살고 있어
この体は先も見えぬ熱を持て余してる
코노 카라다와 사키모 미에누 네츠오 못테 아마시테루
이 몸에는 앞도 안 보이는 주체 못 할 열이 차고 넘쳐
野ざらしにされた場所でただ漂う獣に
노자라시니 사레타 바쇼데 타다 타다요우 케다모노니
들판에 버려진 채 그저 떠도는 짐승에게
心奪われたことなど一度たりと無いのに
코코로 우바와레타 코토나도 이치도타리토 나이노니
마음을 빼앗긴 적은 한 번도 없었는데
青春のきらめきの中に
세이슌노 키라메키노 나카니
청춘의 반짝임 속에서
永遠の光を見ないで
에이엔노 히카리오 미나이데
영원의 빛을 보면 안 돼
いつの日か粉になって知るだけ
이츠노히카 코나니 낫테 시루다케
언젠가 먼지가 되어 알게 될 뿐
青春の儚さを…
세이슌노 하카나사오
청춘의 덧없음을...
후지이 카제하면 매력과 중독성이 가장 먼저 떠오르는데 이 곡도 그래요😁
갠적으로 카제 노래 중 탑 5 안에 들어간다고 생각함...
'남성 솔로 > 후지이 카제' 카테고리의 다른 글
Fujii Kaze(후지이 카제) - masshiro(새하얀) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2025.03.22 |
---|---|
Fujii Kaze(후지이 카제) - 旅路(여행길) [한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.10.07 |
Fujii Kaze(후지이 카제) - Shinunoga E-Wa(죽는 게 나아) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.09.10 |
Fujii Kaze - Kiri Ga Naikara(끝이 없으니까) [한국어 가사/발음/자막] (0) | 2023.03.24 |
댓글