본문 바로가기
여성 솔로/Aimer

Aimer- Black Bird[한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2023. 1. 2.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


小さな頃の小さな願いは
치이사나 코로노 치이사나 네가이와
작고 어렸던 시절의 작은 소원은

誰のためにどんどん大きくなった
다레노 타메니 돈돈 오오키쿠 낫타
누군가를 위해서 점점 커졌어

Everyone never knows

重ね続けすぎた嘘に
카사네 츠즈케 스기타 우소니
너무 거듭했던 거짓말에

No one finds me

分からなくなるよ 
와카라나쿠 나루요
알수없게 되어버려 

 You’re a Black Bird

すぐに落ちていきそうだ
스구니 오치테 이키소우다
금방이라도 떨어질 것 같아

まるで一人のステージ
마루데 히토리노 스테ー지
마치 홀로 서있는 무대

真っ暗闇で声を枯らすよ I cry
맛쿠라야미데 코에오 카라스요 I cry
새까만 어둠속에서 목이 쉬어 I cry

きっと空の飛び方なんて
킷토 소라노 토비카타 난테
분명 하늘을 나는 방법 따위

誰も教えてくれなかったよ
다레모 오시에테 쿠레나캇타요
아무도 가르쳐주지 않았어

真っ逆さまに海の底へ I fall
맛사카사마니 우미노 소코에 I fall
거꾸로 바다 밑으로 I fall

愛されるような誰かになりたかっただけ
아이사레루요나 다레카니 나리타캇타다케
사랑받을 수 있는 누군가가 되고 싶었을 뿐

あなたの目なら 歪んだ世界の
아나타노 메나라 유간다 세카이노
당신의 눈이라면 일그러진 세계의

何もかもが どんなに綺麗だろう
나니모카모가 돈나니 키레이다로
모든게 얼마나 아름다울까

いつか叶うと
이츠카 카나우토
언젠가 이루어진다고

探し続けてきた朝に
사가시 츠즈케테키타 아사니
계속해서 찾아왔던 아침에

No one finds me

戸惑いながら Black Bird
토마도이나가라 Black Bird
망설이면서 Black Bird

不意に消えていきそうだ
후이니 키에테이키소다
갑자기 사라져버릴 것 같아

急に光り出す景色
큐니 히카리다스 케시키
갑자기 빛을 내는 경치

真っ赤な太陽 羽根を溶かすの I fly
맛카나 타이요 하네오 토카스노 I fly
새빨간 태양이 날개를 녹여 I fly

こんな声の鳴き声なんて
콘나 코에노 나키코에난테
이런 목소리의 울음소리따위

誰も気づいてくれなかったよ
다레모 키즈이테 쿠레나캇타요
아무도 알아차려주지 않았어

真っ黒焦げに身を焦がして I walk
맛쿠로코게니 미오코가시테 I walk
새까맣게 몸을 태우고 I walk

抱きしめるようなあなたになりたかっただけ
다키시메루요오나 아나타니 나리타캇타다케
끌어 안는 듯한 당신이 되고 싶었을 뿐

抱きしめるようなあなたになりたかっただけ
다키시메루요오나 아나타니 나리타캇타다케
끌어 안는 듯한 당신이 되고 싶었을 뿐

すぐに落ちていきそうだ
스구니 오치테이키소다
곧 떨어질 것만 같아

不意に消えていきそうで
후이니 키에테이키소데
갑자기 사라져버릴 것 같아서

真っ暗闇で声を枯らすよ I cry
맛쿠라야미데 코에오 카라스요 I cry
새까만 어둠 속에서 목이 쉬어 I cry

ずっと空の飛び方なんて…
즛토 소라노 토비카타난테
계속 하늘을 나는 법 따위

誰も教えてくれなかったよ
다레모 오시에테 쿠레나캇타요
아무도 가르쳐주지 않았어

真っ逆さまに夢の淵に I fall
맛사카사마니 유메노 후치니 I fall
거꾸로 꿈의 구렁텅이에 I fall

愛されるような誰かになりたかっただけ
아이사레루 요나 다레카니 나리타캇타다케
사랑받는 누군가가 되고 싶었을 뿐


black bird라는 곡 자체의 분위기가 엄청 어둡거나 한 건 아니지만, 가사는 줄곧 어둡기만 한...

중간의 이카루스의 날개 이야기도 들어가고, black bird 라는 것이 대부분의 사람들에게 부정적인 이미지인 만큼 엔딩까지 계속 부정적인 곡인데, 왜 이런 곡을 만들었을까...? 라고 생각해보니 영화주제가였네...😂

영화 카사네 : 빼앗는 얼굴의 주제가로 쓰였는데 극중 자기혐오에 관한 내용같은게 있어서... 어찌보면 가장 잘 표현한 곡일지도?

반응형

댓글