본문 바로가기
유닛 & 그룹 & 밴드/MY FIRST STORY

MY FIRST STORY - ハイエナ(하이에나) [한국어 가사/발음/자막]

by 일본노래 명곡 판독로봇 2023. 1. 6.
반응형

 

* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요

* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다

* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂


ひび割れた幸せな時を過ごすほど
히비와레타 시아와세나 토키오 스고스호도 
금이 가버린 행복한 시간을 보낼 수록

I'm sick of it 飢えている
I'm sick of it 우에테이루
지긋지긋해.  굶주린

哀しいハイエナみたいだ
카나시이 하이에나 미타이다
슬픈 하이에나 같잖아

噛み付いて邪魔をして
카미츠이테 쟈마오시테
달려들고 방해하면서

エゴを押し付けているだけ
에고오 오시츠케테이루다케
자아를 강요할 뿐

嫌々... 悪いのは誰だ?
이야이야 와루이노와 다레다
아니야 아니야… 누가 나쁜 걸까?

足掻いて泣いて抱いて血に塗れ
아가이테 나이테 이다이테 치니마미레
몸부림치고 울고 껴안고 피범벅이 되어도

変わらないのなんで? 自分一人?
카와라이노 난데 지분 히토리
변하지 않는 건 어째서? 나 혼자만이야?

幸せになれない? 叶わない?
시아와세니 나레나이 카나와나이
행복해질 수 없어? 이루어지지 않아?

だから逃げ出すの?
다카라 니게다스노
그래서 도망치려고?

愛そうともせず
아이소우토모세즈
사랑할 생각도 없이

愛をまた欲しがるだけでしょう?
아이오마타 호시가루다케데쇼우
사랑을 또 탐낼 뿐이잖아?

僕は弱いね弱いね
보쿠와 요와이네 요와이네
나는 약해, 약하지

弱くて意地っ張りだね
요와쿠테 이짓파리다네
약하면서도 고집쟁이네

一人じゃ何にも出来ないのに
히토리쟈 난니모 데키나이노니
혼자서는 아무것도 할 수 없는데도

全て知った様な口ぶりで
스베테 싯타요우나쿠치부리데
모든 걸 아는 듯한 말투로

近寄る愛を遠ざけていた
치카요루아이오 토오자케테이타
다가오는 사랑을 멀리하고 있었어

こんな僕でも強くなるから
콘나 보쿠데모 츠요쿠나루카라
이런 나라도 강해질 테니

聴いて
키이테
들어줘

すれ違う幸せそうな顔見る度に
스레치가우 시아와세소우나카오 미루타비니
스쳐 지나가는 행복한 듯한 얼굴을 볼 때마다

I'm sick of it 真っ黒な心に
I'm sick of it 맛쿠로나 코코로니
지긋지긋해. 새까만 마음에

染まり始める
소마리 하지메루
물들기 시작했어

見下して叫んでも誰も
미쿠다시테 사켄데모 다레모
깔보고 소리쳐도 아무도

向かないまま
후리무카나이마마
돌아보지 않은채

嫌々... 痛いのは何処だ?
이야이야 이타이노와 도코다
아니야 아니야… 어디가 아픈건데?

途絶えて裂けて擦れて枯れ果てて
토타에테 사케테 스레테 카레하테테
끊어지고, 찢기고, 닳아서

変われないの? せめて自分一人
카와레나이노 세메테 지분 히토리
변할 수 없는 건가? 적어도 나 혼자서는

幸せの中で立ち尽くし孤独演じてる
시아와세노나카데 타치츠쿠시 코도쿠엔지테루
행복 속에서 계속 고독한 척 연기하고 있어

理解ろうともせず
와카로우토모세즈
이해하려고도 하지 않고

人の所為にしてるだけでしょう?
히토노세이니 시테루다케데쇼우
남탓만 할 뿐이잖아?

僕は弱いね弱いね
보쿠와 요와이네 요와이네
나는 약해, 약하지

弱くて意地っ張りだね
요와쿠테 이짓파리다네
약하면서도 고집쟁이네

一人じゃ何にも出来ないのに
히토리쟈 난니모 데키나이노니
혼자서는 아무것도 할 수 없는데도

全て知った様な口ぶりで
스베테 싯타요우나쿠치부리데
모든 걸 아는 듯한 말투로

近寄る愛を遠ざけていた
치카요루아이오 토오자케테이타
다가오는 사랑을 멀리하고 있었어

こんな僕でも強くなるから 聴いて
콘나 보쿠데모 츠요쿠나루카라 키이테
이런 나라도 강해질 테니 들어줘

今まで「僕は一人だ」と思い続けて
이마마데 보쿠와 히토리다토 오모이 츠즈케테
지금까지 「나는 혼자야」라고 생각하면서

ずっと生きてきたけど
즛토 이키테키타케도
계속 살아왔지만

今なら「君と二人だ」と
이마나라 키미토 후타리다토
지금이라면, 「너와 단 둘이서」라고

思い始めて
오모이 하지메테
생각하기 시작하면서

歩き出せる
아루키다세루
걸어나갈 수 있겠어

この想いが君に届くのなら
코노 오모이가 키미니 토도쿠노나라
이런 마음이 너에게 닿는다면

僕は弱いね弱いね
보쿠와 요와이네 요와이네
나는 약해, 약하지

弱くて意地っ張りだね
요와쿠테 이짓파리다네
약하면서도 고집쟁이네

一人で生きるのはもう無理だ
히토리데 이키루노와 모우 무리다
혼자서 살아가는 것은 더는 무리야

僕は弱いね弱いね
보쿠와 요와이네 요와이네
나는 약해, 약하지

弱くて見栄っ張りだね
요와쿠테 미엣파리다네
약한 주제에 허세만 가득해

一人じゃ何にも出来ないから
히토리쟈 난니모 데키나이카라
혼자서는 아무것도 할 수 없으니

「君とずっと一緒にいたい」と
키미토 즛토 잇쇼니 이타이토
「너와 쭉 함께 있고 싶어」라고

心から今そう思うから
코코로카라 이마소우 오모우카라
진심으로 지금 그렇게 생각하니까

こんな僕でも傍にいさせて
콘나 보쿠데모 소바니이사세테
이런 나라도 곁에 있게 해줘

ずっと
즛토
계속

こんな僕でも
콘나 보쿠데모
이런 나라도

強くなるから
츠요쿠나루카라
강해질 테니까

聴いて
키이테
들어줘


진짜 이런 분위기 너무 좋아😍

락발라드 느낌으로 살짝씩 터지다가 마지막에 제대로 터져주는...

이게 마퍼스지!

반응형

댓글