* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
明日へ繋がる糸を切ってでも
아시타에 츠나가루 이토오 킷테데모
내일로 이어지는 실을 끊어서라도
君が欲しいと 心が叫んでいる
키미가 호시이토 코코로가 사켄데이루
너를 갖고 싶다고 마음이 외치고 있어
暗がり 触った指の冷たさが
쿠라가리 사왓타 유비노 츠메타사가
어둠을 만지던 손가락의 차가움이
閉じた街へと 僕を駆り立てる 夜
토지타 마치에토 보쿠오 카리타테루 요루
닫힌 거리로 나를 몰아붙이는 밤
白混じった呼吸で 逃げ続けている
시로 마짓타 코큐-데 니게츠즈케테이루
희뿌연 숨결로 계속 도망치고 있어
終わりを知らない旅 隣には「寒いね」と笑う君
오와리오 시라나이 타비 토나리니와 사무이네토 와라우 키미
끝을 모르는 여행, 옆에는 "춥네"라며 웃는 너
何も持っていない それでいいと思えた
나니모 못테이나이 소레데 이이토 오모에타
아무것도 가지고 있지 않지만, 그걸로 좋다고 생각했어
空のポケットに仕舞うのは繋いだ手 それでいい
소라노 포켓토니 시마우노와 츠나이다 테 소레데 이이
빈 주머니에 간직하는 것은 맞잡은 손, 그걸로 좋아
だから奪わないで 僕から君を奪わないで
다카라 우바와나이데 보쿠카라 키미오 우바와나이데
그러니까 빼앗지 말아줘 내게서 너를 빼앗지 말아줘
それ以外なら何でもやるから
소레이가이나라 난데모 야루카라
그거 말고는 뭐든지 할 테니까
初めて自分になれたんだ
하지메테 지분니 나레탄다
처음으로 내가 될 수 있었어
だから奪わないで 僕から君を奪わないで
다카라 우바와나이데 보쿠카라 키미오 우바와나이데
그러니 빼앗지 말아줘 내게서 너를 빼앗지 말아줘
くだらない物語に閉じこめたりしないでよ
쿠다라나이 모노가타리니 토지코메타리 시나이데요
시시한 이야기에 가두지 말아줘
震えたままで走れよ たったひとつを
후루에타 마마데 하시레요 탓타 히토츠오
떨리는 채로 달려, 그저 하나를
抱きしめて逃げること それこそが命だろう
다키시메테 니게루코토 소레코소가 이노치다로-
끌어안고 도망치는 것, 그것이야말로 생명이겠지
願いを分かち合う旅 君の声が
네가이오 와카치아우 타비 키미노 코에가
소원을 나누는 여행, 너의 목소리가
僕を連れていく 知らない場所へと今
보쿠오 츠레테이쿠 시라나이 바쇼에토 이마
나를 모르는 장소로 데려가는 지금
そう今 この瞬間を離さないで
소- 이마 코노 슌칸오 하나사나이데
그래 지금 이 순간을 놓지 말아줘
交わしたキスを永遠にしてしまえよ さあ
카와시타 키스오 에이엔니 시테시마에요 사-
주고받은 키스를 영원히 해버리자, 자
明日へ繋がる糸を切ってでも
아시타에 츠나가루 이토오 킷테데모
내일로 이어지는 실을 끊어서라도
君が欲しいと 心が叫んでいる
키미가 호시이토 코코로가 사켄데이루
너를 갖고 싶다고 마음이 외치고 있어
この世界のどこかに 運命の出会いがあるとして
코노 세카이노 도코카니 운메이노 데아이가 아루토시테
이 세상 어딘가에 운명의 만남이 있다고 해도
興味ないね 喧騒に逃れて笑ってる
쿄-미나이네 켄소-니 노가레테 와랏테루
흥미 없어, 소란을 피해 웃고 있어
灰色の街に 君が色を塗った
하이이로노 마치니 키미가 이로오 눗타
잿빛 거리에 네가 색을 칠했어
星がこんなに綺麗なことに 一度も気づけなかった
호시가 콘나니 키레이나 코토니 이치도모 키즈케나캇타
별이 이렇게 예쁜지 한 번도 눈치채지 못했어
だから見つけないで 僕ら暗がりで息を潜め
다카라 미츠케나이데 보쿠라 쿠라가리데 이키오 히소메
그러니 찾지 마, 우리 어둠 속에서 숨을 죽이고
手をつないだ それしかできなかった 惨めだった
테오 츠나이다 소레시카 데키나캇타 미지메닷타
손을 잡았어, 그것밖에 할 수 없었어, 비참했어
だから見つけないで 無数に並んだビルに溶けて
다카라 미츠케나이데 무스우니 나란다 비루니 토케테
그러니 찾지 마, 무수히 늘어선 빌딩에 녹아서
淀む部屋の窓を割って 飛び越えいま消えるから
요도무 헤야노 마도오 왓테 토비코에 이마 키에루카라
고여있는 방의 창문을 깨고 뛰어넘어 지금 사라질 테니
明けない夜が欲しいと願っている
아케나이 요루가 호시이토 네갓테이루
날이 밝지 않는 밤이 갖고 싶다고 바라고 있어
薄い月明かりくらいが丁度いいよ
우스이 츠키아카리쿠라이가 쵸-도 이이요
엷은 달빛 정도가 딱 좋아
怯えた匂いが混じる 君の肌
오비에타 니오이가 마지루 키미노 하다
겁먹은 냄새가 섞인 너의 피부
消えない痕を庇いながら ただ
키에나이 키즈오 카바이나가라 타다
지워지지 않는 흔적을 감싸면서 단지
そう今 この情熱を刻みつけて
소- 이마 코노 조-네츠오 카자미츠케테
그래 지금 이 열정을 깊이 새기고
Nowhere 僕は君のことを愛しているよ 今
Nowhere 보쿠와 키미노 코토오 아이시테이루요 이마
Nowhere 난 널 사랑해, 지금
乾いていくだけの未来は必要ない
카와이테이쿠다케노 미라이와 히츠요-나이
말라만 가는 미래는 필요 없어
目映い景色 この手は離せないんだ
마바유이 케시키 코노 테와 하나세나인다
눈부신 광경, 이 손은 뗄 수 없어
怯えと苛立ち 肌を刺してる空気に
오비에토 이라다치 하다오 사시테루 쿠-키니
겁에 질리고 초조함이 피부를 찌르는 공기에
もういいだろう? 疲れたよ、休ませてくれ
모- 이이다로- 츠카레타요 야스마세테쿠레
이제 됐잖아? 피곤해, 쉬게 해줘
少し 少しだけ
스코시 스코시다케
조금만, 조금만
言葉ではない、心でもない
코토바데와나이 코코로데모나이
말이 아니야, 마음도 아니야
僕の歩みだけが証になる
보쿠노 아유미다케가 아카시니 나루
나의 걸음만이 증거가 돼
形に残らなくてもいいさ
카타치니 노코라나쿠테모 이이사
형태가 남지 않아도 괜찮아
誰のためでもなく駆けだすよ
다레노 타메데모나쿠 카케다스요
누구를 위해서도 아니고 달려 나갈 거야
震えたままで走れよ たったひとつを
후루에타 마마데 하시레요 탓타 히토츠오
떨리는 채로 달려와, 단 하나를
抱きしめて逃げること それこそが命だろう
다키시메테 니게루코토 소레코소가 이노치다로-
끌어안고 도망치는 것, 그것이야말로 생명이겠지
願いを分かち合う旅 君の声が
네가이오 와카치아우 타비 키미노 코에가
소원을 나누는 여행, 너의 목소리가
僕を連れていく 知らない場所へと今
보쿠오 츠레테이쿠 시라나이 바쇼에토 이마
나를 모르는 장소로 데려가는 지금
そう今 この瞬間を離さないで
소- 이마 코노 슌칸오 하나사나이데
그래 지금 이 순간을 놓지 말아줘
交わしたキスを永遠にしてしまえよ さあ
카와시타 키스오 에이엔니 시테시마에요 사-
주고받은 키스를 영원히 해버리자, 자
明日へ繋がる糸を切ってでも
아시타에 츠나가루 이토오 킷테데모
내일로 이어지는 실을 끊어서라도
君が欲しいと 心が叫んでいる
키미가 호시이토 코코로가 사켄데이루
너를 갖고 싶다고 마음이 외치고 있어
정말 예전부터 느끼는거지만 Dios의 곡은 심오하고 철학적인 스토리가 느껴져요
특히, 사사노말리(키보드)의 영향인지 더 그런 것 같아요! (자상무색, 헛소리 스피커 등 제작)
음색까지도 완벽하게 딥한 느낌👍
'유닛 & 그룹 & 밴드 > Dios' 카테고리의 다른 글
| FIVE NEW OLD - Smile[한국어 가사/발음/자막] (0) | 2025.10.20 |
|---|---|
| Dios - ダークルーム(Darkroom)[한국어 가사/발음/자막] (1) | 2023.10.28 |
댓글