* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
午前二時 フミキリに
고젠니지 후미키리니
오전 2시, 건널목에서
望遠鏡を担いでった
보-엔쿄-오 카츠이뎃타
망원경을 짊어지고 있었어
ベルトに結んだラジオ
베르토니 무슨다 라지오
벨트에 묶은 라디오
雨は降らないらしい
아메와 후라나이라시이
비는 내리지 않는다나 봐
二分後に君が来た
니분고니 키미가 키타
2분 뒤에 네가 왔어
大袈裟な荷物しょって来た
오오게사나 니모츠 숏테 키타
야단스러운 짐을 짊어지고 왔어
始めようか 天体観測
하지메요-카 텐타이칸소쿠
시작해볼까 천체관측
ほうき星を探して
호-키보시오 사가시테
혜성을 찿아서
深い闇に飲まれないように 精一杯だった
후카이 야미니 노마레나이요-니 세-잇파이닷타
깊은 어둠에 삼켜지지 않도록 필사적이었어
君の震える手を握ろうとした あの日は
키미노 후루에루 테오 니기로-토 시타 아노 히와
너의 떨리는 손을 잡으려했던 그 날은
見えないモノを見ようとして望遠鏡を覗き込んだ
미에나이모노오 미요-토시테 보-엔쿄-오 노조키콘다
보이지 않는 것을 보려고 망원경을 들여다봤어
静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ
세-자쿠오 키리사이테 이쿠츠모 코에가 우마레타요
정적을 베어가르며 몇 번이고 목소리가 터져나왔어
明日が僕らを呼んだって
아시타가 보쿠라오 욘닷테
내일이 우리를 불러봤자
返事もろくにしなかった
헨지모 로쿠니 시나캇타
대답도 제대로 하지 않았어
「イマ」という ほうき星
이마토 유우 호-키보시
'지금'이라는 혜성을
君と二人追いかけていた
키미토 후타리 오이카케테이타
너와 둘이서 뒤쫓고 있었어
Oh yeah ah
気が付けばいつだって
키가 츠케바 이츠닷테
깨닫고 보면 언제나
ひたすら何か探している
히타스라 나니카 사가시테이루
하염없이 무언가를 찿고있어
幸せの定義とか
시아와세노 테이기토카
행복의 정의라든가
哀しみの置き場とか
카나시미노 오키바토카
슬픔을 두고 올 곳이라든가
生まれたら死ぬまで ずっと探している
우마레타라 시누마데 즛토 사가시테이루
태어난 뒤로 죽을 때까지 계속 찿고 있어
さぁ始めようか 天体観測
사- 하지메요-카 텐타이칸소쿠
자 시작해볼까 천체관측
ほうき星を探して
호-키보시오 사가시테
혜성을 찿아서
今まで見つけたモノは 全部覚えている
이마마데 미츠케타 모노와 젠부 오보에테이루
지금가지 찿아낸 것은 전부 기억하고 있어
君の震える手を
키미노 후루에루 테오
너의 떨리는 손을
握れなかった痛みも
니기레나캇타 이타미모
잡을 수 없었던 아픔도
知らないモノを知ろうとして
시라나이 모노오 시로-토시테
모르는 것을 알려고
望遠鏡を覗き込んだ
보-엔쿄-오 노조키콘다
망원경을 들여다봤어
暗闇を照らす様な 微かな光探したよ
쿠라야미오 테라스요-나 카스카나 히카리 사가시타요
어둠을 비추는 듯한 희미한 빛을 찿아다녔어
そうして知った痛みを
소-시테 싯타 이타미오
그렇게 알게 된 아픔을
未だに僕は覚えている
이마다니 보쿠와 오보에테이루
아직까지 나는 기억하고 있어
「イマ」という ほうき星
이마토 유우 호-키보시
'지금'이라고 하는 혜성을
今も一人追いかけている
이마모 히토리 오이카케테이루
지금도 혼자서 뒤쫓고 있어
Oh yeah ah
背が伸びるにつれて
세가 노비루니 츠레테
키가 커져감에 따라
伝えたい事も増えてった
츠타에타이 코토모 후에텟타
전하고 싶은 것도 늘어갔어
宛名の無い手紙も
아테나노 나이 테가미모
수취인이 없는 편지도
崩れる程 重なった
쿠즈레루호도 카사낫타
무너질 만큼 쌓았어
僕は元気でいるよ
보쿠와 겐키데 이루요
난 잘 지내고 있어
心配事も少ないよ
신파이고토모 스쿠나이요
걱정거리도 그다지 없어
ただひとつ 今も思い出すよ
타다 히토츠 이마모 오모이다스요
특별할 게 있다면 지금도 떠올리곤 해
予報外れの雨に打たれて 泣きだしそうな
요호-하즈레노 아메니 우타레테 나키다시소-나
일기예보를 빗나간 비에 젖어 울어버릴듯한
君の震える手を 握れなかった あの日を
키미노 후루에루 테오 니기레나캇타 아노 히오
너의 떨리는 손을 잡을 수 없었던 그 날을
見えているモノを見落として
미에테이루 모노오 미오토시테
보이는 것을 놓쳐버리고
望遠鏡をまた担いで
보-엔쿄-오 마타 카츠이데
망원경을 또 다시 짊어지고
静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
세-자쿠토 쿠라야미노 카에리미치오 카케누케타
정적과 어둠에 싸인 돌아가는 길을 달려나왔어
そうして知った痛みが
소-시테 싯타 이타미가
그렇게 알게 된 아픔이
未だに僕を支えている
이마다니 보쿠오 사사에테이루
아직까지 나를 버텨주고 있어
「イマ」という ほうき星
이마토 유우 호-키보시
'지금'이라는 혜성을
今も一人追いかけている
이마모 히토리 오이카케테이루
지금도 혼자서 뒤쫓고 있어
もう一度君に会おうとして
모- 이치도 키미니 아오-토시테
다시 한 번 너를 만나려고
望遠鏡をまた担いで
보-엔쿄-오 마타 카츠이데
망원경을 다시 짊어지고
前と同じ 午前二時
마에토 오나지 고젠니지
이전과 같은 오전 2시
フミキリまで駆けてくよ
후미키리마데 카케테쿠요
건널목까지 달리고 있어
始めようか 天体観測
하지메요-카 텐타이칸소쿠
시작해볼까 천체관측
二分後に君が来なくとも
니분고니 키미가 코나쿠토모
2분 뒤에 네가 오지않더라도
「イマ」という ほうき星
이마토 유우 호-키보시
'지금'이라고 하는 혜성을
君と二人追いかけている
키미토 후타리 오이카케테이루
너와 둘이서 뒤쫓고 있어
Oh yeah ah
Ah ah ah ah yeah yeah
2001년에 처음 공개된 곡이지만 아직까지도 사랑받는 명곡 of 명곡!
천체관측🌠
아직까지 사랑받는 이유라면 역시 특유의 분위기와 가사가 가장 큰 이유 아닐까요..?
듣다보면 빠져들게 되는 곡, '천체관측'
댓글