* 의역한 부분이 있습니다. 오타/오역은 댓글로 알려주세요
* 동영상의 무단 복제/배포는 금지입니다
* 가사는 출처를 밝히신다면 가져가셔도 좋습니다🙂
君は知ってるかい?
키미와 싯테루카이
너는 알고 있니?
踊らな死ぬ事を
오도라나 시누 코토오
춤추지 않으면 죽는다는 걸
電車の中でいるあの人も
덴샤노 나카데 이루 아노 히토모
전철 안에 있는 저 사람도
連チャンして掛かるメロウ
렌챤시테 카카루 메로우
연속으로 걸리는 여자애
出合って娘の目
데앗테 무스메노 메
눈이 마주친 소녀와
触れ合う手と手
후레 아우 테토테
맞닿은 손과 손
エンドレスラブがあるなら
엔도레스 라부가 아루나라
ENDLESS LOVE 이 있다면
点と線を繋いで
텐토 센오 츠나이데
점과 선을 이어서
ミックスするなら超丁寧
밋쿠스 스루나라 쵸- 테이네이
MIX 할 땐 아주 섬세하게
ライバルのあいつとも今は停戦
라이바루노 아이츠토모 이마와 테이센
라이벌인 그 녀석과도 지금은 휴전
i-pod i-phoneから流れ出た
아이폿도 아이혼 카라 나가레테타
i-pod i-phone 에서 흘러나오던
データの束いつもかかえてれば
데타노 타바 이츠모 카카에테레바
데이터 뭉치를 항상 안고 있으면
ほんの少しは最先端
혼노 스코시와 사이센탄
아주 조금은 최첨단
街のざわめきさえもとりこんだ
마치노 자와메키 사에모 토리콘다
거리의 소음조차 어수선해
昼過ぎ新宿でも行こうか
히루스기 신쥬쿠데모 이코-카
오후에 신주쿠라도 갈까
ハウスの新譜チェック体ゆらしな
하우스노 신포 쳇쿠 카라다 유라시나
하우스 신곡도 체크, 몸을 흔들어 봐
I spent much to be youth.
you say a-ha-ha!!
you say a-ha-ha!!
She is a cutie Zipper girl.
めくるめくミラーボール乗って水星にでも旅に出ようか
메쿠루메쿠 미라-보-루 놋테 스이세이니 데모 타비니 데요-카
돌고 도는 미러볼 타고 수성에 여행이라도 가볼까
いつか見たその先に何があるというの
이츠카 미타 소노 사키니 나니가 아루토 유우노
언젠가 한번 봤던 그 앞에 무엇이 있다는 거야
きらきら光る星のはざまでふたりおどりあかしたら
키라키라 히카루 호시노 하자마데 후타리 오도리 아카시타라
반짝이는 별들 속에서 둘이서 계속 춤을 춘다면
もっと輝くところに君を連れて行くよ
못토 카가야쿠 토코로니 키미오 츠레테 유쿠요
좀 더 빛나는 곳으로 너를 데리고 갈게
時が過ぎ去れば 些細なことなんて
토키가 스기사레바 사사이나 코토난테
시간이 지나고 보면 사소한 일 따위는
どーでもいーかなー なんてな
도-데모 이-카나- 난테나
어떻게 되던 상관없겠지, 뭐 그런 느낌
でも今は悩ませな
데모 이마와 나야마세나
하지만 지금은 고민하고 싶지 않아
俺だって浮ついた心フラフラしてんのさ
오레닷테 우와츠이타 코코로 후라후라 시텐노사
나도 들뜬 마음이 흔들리니까
捨てられない雑誌の束は
스테라레나이 잣시노 타바와
버리지 못하고 있는 잡지 뭉치는
ガラスのハートこすれる音
가라스노 하-토 코스레루 오토
유리같은 마음이 부딪히는 소리
I spent much to be adult.
you say a-ha-ha!!
She is a cutie Zipper girl.
君がまだ知らぬ夜があり
키미가 마다 시라누 요루가 아리
네가 아직 모르는 밤이 있고
僕がまだ知らぬ朝がある
보쿠가 마다 시라누 아사가 아루
내가 아직 모르는 아침이 있어
娘は夜な夜な家出して
무스메와 요나요나 이에데시테
소녀는 밤마다 집을 나서고
息子はまだまだ夢を見てる
무스코와 마다마다 유메오 미테루
소년은 아직도 꿈을 꾸고 있어
あの子が気になる動画の中
아노 코가 키니나루 도-가노 나카
그 아이가 신경쓰이는 영상 속
あと少しだから臆病になる
아토 스코시다카라 오코뵤-니 나루
끝이 보이니까 겁이 나는 걸
止まってないで転がって踊れ
토맛테나이데 코로갓테 오도레
멈추지 말고 구르며 춤을 춰
喋ってない絵の中 動くまで
샤벳테나이 에노 나카 우고쿠마데
말하지 않는 그림 속에서 움직일 때까지
めくるめくミラーボール乗って水星にでも旅に出ようか
메쿠루메쿠 미라-보-루 놋테 스이세이니 데모 타비니 데요-카
돌고 도는 미러볼 타고 수성에 여행이라도 가볼까
いつか見たその先に何があるというの
이츠카 미타 소노 사키니 나니가 아루토 유우노
언젠가 한번 봤던 그 앞에 무엇이 있다는 거야
きらきら光る星のはざまでふたりおどりあかしたら
키라키라 히카루 호시노 하자마데 후타리 오도리 아카시타라
반짝이는 별들 속에서 둘이서 계속 춤을 춘다면
もっと輝くところに君を連れて行くよ
못토 카가야쿠 토코로니 키미오 츠레테 유쿠요
좀 더 빛나는 곳으로 너를 데리고 갈게
めくるめくミラーボール乗って水星にでも旅に出ようか
메쿠루메쿠 미라-보-루 놋테 스이세이니 데모 타비니 데요-카
돌고 도는 미러볼 타고 수성에 여행이라도 가볼까
いつか見たその先に何があるというの
이츠카 미타 소노 사키니 나니가 아루토 유우노
언젠가 한번 봤던 그 앞에 무엇이 있다는 거야
きらきら光る星のはざまでふたりおどりあかしたら
키라키라 히카루 호시노 하자마데 후타리 오도리 아카시타라
반짝이는 별들 속에서 둘이서 계속 춤을 춘다면
もっと輝くところに君を連れて行くよ
못토 카가야쿠 토코로니 키미오 츠레테 유쿠요
좀 더 빛나는 곳으로 너를 데리고 갈게
水星にでも旅に出ようか
스이세이니 데모 타비니 데요-카
수성에 여행이라도 가볼까
일본 노래 좀 들어봤다 하는 분들은 아는 'tofubeats - 수성'의 카리야 세이라 버전입니다!
진짜 언제, 어떤 버전을 들어도 명곡인 수성인데 이 버전도 좋죠?
질리지 않는 매력이 있는 곡이라 계속 듣고 있어요😊
댓글